close
تبلیغات در اینترنت
دانلود آهنگ جدید
متن و ترجمه آهنگ Out of Love از آلیسیا کارا
loading...

LYRICS1

      Out of Love [Verse 1] I won't tell you I'm lonely نمیخوام بهت بگم من تنهام 'Cause it might be selfish چون ممکنه این خود خواهانه به نظر بیاد I won't ask you to hold me نمیخوام ازت درخواست کنم تا منو در آغوش بگیری 'Cause that won't mend what's helpless چون این هیچ چیزی رو درست نمیکنه   [Pre-Chorus] There's not a thing I could say هیچ چیزی برای گفتن نیست Not a song I could sing نه آهنگی که بتونم بخونم For your mind to change برای  تو تا نظرتو عوض کنم Nothing can fill…

fateme.e بازدید : 7 چهارشنبه 12 دي 1397 نظرات ()

 

 

 

Out of Love

[Verse 1]

I won't tell you I'm lonely

نمیخوام بهت بگم من تنهام

'Cause it might be selfish

چون ممکنه این خود خواهانه به نظر بیاد

I won't ask you to hold me

نمیخوام ازت درخواست کنم تا منو در آغوش بگیری

'Cause that won't mend what's helpless

چون این هیچ چیزی رو درست نمیکنه

 

[Pre-Chorus]

There's not a thing I could say

هیچ چیزی برای گفتن نیست

Not a song I could sing

نه آهنگی که بتونم بخونم

For your mind to change

برای  تو تا نظرتو عوض کنم

Nothing can fill up the space

هیچ چیزی نمیتونه این فاصله رو پر کنه

Won't ask you to stay

نمیخوام ازت درخواست کنم تا بمونی

But let me ask you one thing

اما بذار ازت یه سوال بپرسم

 

[Chorus]

Oh, when did you fall out of love?

اوه، کی عشقت رو از دست دادی؟

Out of love

عشقتو از دست دادی

Oh, when did you fall out of love with me?

اوه کی عشقت رو نسبت به من از دست دادی؟

 

[Verse 2]

I can't float in an ocean

من نمیتونم در اقیانوست شناور بشم

That's already been drained

چون اون از قبل خشک شده

I won't cry at your feet now

نمیخوام به پاهات بیفتم وگریه کنم

I know my tears will fall in vain

میدونم اشک ریختنم بیهودست

 

[Pre-Chorus]

There's not a thing I could say

هیچ چیزی برای گفتن نیست

Not a song I could sing

نه آهنگی که بتونم بخونم

For your mind to change

برای  تو تا نظرتو عوض کنم

Nothing can fill up the space

هیچ چیزی نمیتونه این فاصله رو پر کنه

Won't ask you to stay

نمیخوام ازت درخواست کنم تا بمونی

But let me ask you one thing

اما بذار ازت یه سوال بپرسم

 

[Chorus]

Oh, when did you fall out of love?

اوه، کی عشقت رو از دست دادی؟

Out of love

عشقتو از دست دادی

Oh, when did you fall out of love with me?

اوه کی عشقت رو نسبت به من از دست دادی؟

 

[Bridge]

No use wondering

هیچ فایده ای نداره

Why your change in heart has wondered

چرا احساسات تو تغییر کرد

So I ask you this question

پس من ازت این سوالو میپرسم

'Cause it might help me sleep longer

چون ممکنه جواب این سوال کمکم کنه تا مدت بیشتری بخوابم

 

[Chorus]

Oh, when did you fall out of love?

اوه، کی عشقت رو از دست دادی؟

Out of love

عشقتو از دست دادی

Oh, when did you run out of love for me?

اوه کی از عشق به من  فرار کردی؟

Out of love (Out of love)

Out of love (Out of love)

عشقتو از دست دادی

Out of love with me

خارج از عشق با من

ارسال نظر برای این مطلب

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتیرفرش کد امنیتی
تبلیغات
Rozblog.com رز بلاگ - متفاوت ترين سرويس سایت ساز
درباره ما
سلام
اطلاعات کاربری
نام کاربری :
رمز عبور :
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آرشیو
    آمار سایت
  • کل مطالب : 248
  • کل نظرات : 11
  • افراد آنلاین : 2
  • تعداد اعضا : 17
  • آی پی امروز : 1
  • آی پی دیروز : 207
  • بازدید امروز : 6
  • باردید دیروز : 403
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 180
  • بازدید هفته : 1,882
  • بازدید ماه : 9,175
  • بازدید سال : 9,175
  • بازدید کلی : 44,201