loading...
لیریکس وان
fateme.e بازدید : 1782 چهارشنبه 10 آذر 1400 نظرات (0)

Title: Better Man (Taylor’s Version) [From the Vault]

Artist: Taylor Swift

Album: Red 

Released: 2021

Genre: Pop

Better Man 

[Verse 1]

I know I’m probably better off on my own

من میدونم حتما اگه تنها باشم برام بهتره

Than lovin' a man who didn’t know what he had when he had it

نسبت به اینکه مردی رو دوست داشته باشم ک قدر چیزو ک داشتو ندونست

And I see the permanent damage you did to me

و من آسیب دائمی ک بهم زدیو میبینم

Never again, I just wish I could forget when it was magic

هیچوقت دیگه، ای کاش میتونستم روزای جادوییمونو فراموش کنم

[Pre-Chorus]

I wish it wasn't 4 AM, standing in the mirror

ای کاش ساعت ۴ صبح نبود، جلوی آینه ایستادم

Saying to myself, you know you had to do it

به خودم میگم، میدونی تو باید انجامش میدادی

I know the bravest thing I ever did was run

من میدونم شجاعانه ترین کاری ک کردم فرار کردن از اون رابطه بود

[Chorus]

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again

بعضی وقتها در نیمه های شب، من میتونم دوباره حست کنم

But I just miss you, and I just wish you were a better man

اما من فقط دلم برات تنگ شده، و فقط آرزو میکنم ای کاش مرد بهتری بودی

And I know why we had to say goodbye like the back of my hand

و من مثل کف دستم میدونم چرا مجبور بودیم خداحافظی کنیم

And I just miss you, and I just wish you were a better man

و من فقط دلم برات تنگ شده، و آرزو میکنم ای کاش مرد بهتری بودی

Better man

مرد بهتری بودی

[Verse 2]

I know I’m probably better off all alone

من میدونم که احتمالا تنها باشم اوضام بهتره

Than needing a man who could change his mind

At any given minute

نسبت به اینکه به مردی نیاز داشته باشم ک هر دقیقه نظرش عوض میشه

And it’s always on your terms

و همیشه همه چیز بر وفق مراد خودت بود

I waited on every careless word

من هم برای حرفای بی اهمیتت صبوری کردم

Hoping it might turn sweet again

آرزو میکردم ک دوباره همه چیز شیرین بشه

Like it was in the beginning

درست مثل اوایل رابطمون

[Pre-Chorus 2]

But your jealousy, I can hear it now

اما حسادت تو، میتونم الانم بشنوم

You’re talking down to me like I'll always be around

ک داری از بالا باهام حرف میزنی جوری ک انگار فکر میکنی من همیشه پیشت میمونم

You push my love away like it's some kind of loaded gun

تو عشق منو از خودت روندی انگار ی جورایی تفنگ پره

Oh, you never thought I’d run

اوه، تو هیچوقت فکر نمیکردی من ترکت کنم

[Chorus]

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again

بعضی وقتها در نیمه های شب، من میتونم دوباره حست کنم

But I just miss you, and I just wish you were a better man

اما من فقط دلم برات تنگ شده، و فقط آرزو میکنم ای کاش مرد بهتری بودی

And I know why we had to say goodbye like the back of my hand

و من مثل کف دستم میدونم چرا مجبور بودیم خداحافظی کنیم

But I just miss you, and I just wish you were a better man

اما من فقط دلم برات تنگ شده، و آرزو میکنم ای کاش مرد بهتری بودی

Better man

مرد بهتری بودی

[Bridge]

I hold onto this pride because these days, it's all I have

من این روزا چسبیدم به غرورم چون تمام چیزیه که دارم

And I gave to you my best and we both know you can't say that

و من بهترین خودمو به تو دادم و ما هر دومون میدونیم تو نمیتونی اینو بگی

I wish you were a better man

ای کاش تو آدم بهتری بودی

I wonder what we would’ve become

If you were a better man

من متعجبم اگه تو آدم بهتری بودی رابطمون چقدر خوب میشد

We might still be in love

ممکن بود هنوز هم عاشق هم بودیم

If you were a better man

اگه تو آدم بهتری بودی

You would've been the one

تو میتونستی نیمه من باشی

If you were a better man

اگه آدم بهتری بودی

Yeah, yeah

آره، آره

[Chorus]

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again

بعضی وقتها در نیمه های شب، من میتونم دوباره حست کنم

But I just miss you, and I just wish you were a better man

اما من فقط دلم برات تنگ شده، و فقط آرزو میکنم ای کاش مرد بهتری بودی

But I know why we had to say goodbye like the back of my hand

اما من مثل کف دستم میدونم چرا مجبور بودیم خداحافظی کنیم

But I just miss you, and I just wish you were a better man

اما من فقط دلم برات تنگ شده، و آرزو میکنم ای کاش مرد بهتری بودی

Better man

مرد بهتری بودی

[Chorus]

(Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again)

بعضی وقتها در نیمه های شب، من میتونم دوباره حست کنم

We might still be in love، If you were a better man

ممکن بود هنوز هم عاشق هم بودیم اگه تو مرد بهتری بودی

(But I just miss you, and I just wish you were a better man)

اما من فقط دلم برات تنگ شده، و فقط آرزو میکنم ای کاش مرد بهتری بودی

Yeah, yeah

آره، آره

But I know why we had to say goodbye like the back of my hand

اما من مثل کف دستم میدونم چرا مجبور بودیم خداحافظی کنیم

But I just miss you, and I just wish you were a better man

اما من فقط دلم برات تنگ شده، و آرزو میکنم ای کاش مرد بهتری بودی

Better man

مرد بهتری

[Outro]

We might still be in love

If you were a better man

ممکن بود هنوز هم عاشق هم بودیم اگه تو مرد بهتری بودی

You would've been the one

If you were a better man

تو میتونستی نیمه گمشده من باشی اگه مرد بهتری میبودی

آدرس کانال تلگرام @lyricsone

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1966
  • کل نظرات : 588
  • افراد آنلاین : 17
  • تعداد اعضا : 110
  • آی پی امروز : 533
  • آی پی دیروز : 289
  • بازدید امروز : 5,004
  • باردید دیروز : 644
  • گوگل امروز : 25
  • گوگل دیروز : 51
  • بازدید هفته : 5,648
  • بازدید ماه : 8,691
  • بازدید سال : 162,988
  • بازدید کلی : 8,253,849