loading...
لیریکس وان
fateme.e بازدید : 2604 جمعه 19 بهمن 1397 نظرات (0)

 

Should've Said No

Strange to think the songs we used to sing

فکر کردن به آهنگ هایی که قبلا میخوندیم برام عجیب غریبه

The smiles, the flowers, everything

خنده ها، گلها، همه چیز

Is gone

رفته

Yesterday I found out about you

دیروز فهمیدم

Even now just looking at you

حتی الان که بهت نگاه میکنم

Feels wrong

راجبت احساس خطا  میکنم

You say that you'd take it all back

تو میگی همه چیز رو مثل قبل میکنی

Given one chance; it was a moment of weakness

یه فرصت دیگه بهم بده، این یه لحظه ای از ضعف بود

And you said "yes"

و تو گفتی آره

 

You should've said no

تو باید میگفتی نه

You should've gone home

باید میرفتی خونه

You should've thought twice before you let it all go

قبل از اینکه همه چیز رو رها کنی باید دوباره فکر میکردی

You should've known that word like what you did with her

باید به فکر این میبودی که حرف هایی که زدی 

Would get back to me (get back to me)

رو بلاخره میشنوم

And I should've been there

و من باید اونجا میبودم

In the back of your mind

در ذهن تو

I shouldn't be asking myself why

باید از خودم میپرسیدم چرا

You shouldn't be beggin' for forgiveness at my feet

تو باید برای بخشش به پاهای من می افتادی

You should've said no

تو باید میگفتی نه

Baby, and you might still have me

عزیزم شاید در اینصورت منو داشتی

 

You can see that I've been cryin'

تو میتونی ببینی که من کارم شده گریه کردن

Baby, you know all the right things

To say

عزیزم تو حرفهایی درست برای زدن رو میدونی

But do you, honestly

اما،  صادقانه آیا

Expect me to believe

از من انتظار داری حرفاتو باور کنم

We could ever be the same?

آیا فکر میکنی بازم میتونیم مثل قبل بشیم؟

You say that the past is the past

تو میگی گذشته ها گذشته

You need one chance; it was a moment of weakness

تو به یک فرصت دیگه نیاز داری، این یه لحظه ای از ضعف بود

And you said "yes"

و تو گفتی آره

 

You should've said no

تو باید میگفتی نه

You should've gone home

باید میرفتی خونه

You should've thought twice before you let it all go

قبل از اینکه همه چیز رو رها کنی باید دوباره فکر میکردی

You should've known that word like what you did with her

باید به فکر این میبودی که حرف هایی که زدی 

Would get back to me (get back to me)

رو بلاخره میشنوم

And I should've been there

و من باید اونجا میبودم

In the back of your mind

در ذهن تو

I shouldn't be asking myself why

باید از خودم میپرسیدم چرا

You shouldn't be beggin' for forgiveness at my feet

تو باید برای بخشش به پاهای من می افتادی

You should've said no

تو باید میگفتی نه

Baby, and you might still have me

عزیزم شاید در اینصورت منو داشتی

 

I can't resist

من نمیتونم مخالفت کنم

Before you go, tell me this

قبل از اینکه بری بهم اینو بگو

Was it worth it?

آیا این  ارزششو داشت؟

Was she worth this?

آیا اون دختر سزاوار این بود؟

 

No, no

نه،نه

No, no, no, no

نه،نه،نه،نه

 

You should've said no

تو باید میگفتی نه

You should've gone home

باید میرفتی خونه

You should've thought twice before you let it all go

قبل از اینکه همه چیز رو رها کنی باید دوباره فکر میکردی

You should've known that word like what you did with her

باید به فکر این میبودی که حرف هایی که زدی 

Would get back to me (get back to me)

رو بلاخره میشنوم

And I should've been there

و من باید اونجا میبودم

In the back of your mind

در ذهن تو

I shouldn't be asking myself why

باید از خودم میپرسیدم چرا

You shouldn't be beggin' for forgiveness at my feet

تو باید برای بخشش به پاهای من می افتادی

You should've said no

تو باید میگفتی نه

Baby, and you might still have me

عزیزم شاید در اینصورت منو داشتی

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1966
  • کل نظرات : 588
  • افراد آنلاین : 13
  • تعداد اعضا : 110
  • آی پی امروز : 524
  • آی پی دیروز : 289
  • بازدید امروز : 4,941
  • باردید دیروز : 644
  • گوگل امروز : 24
  • گوگل دیروز : 51
  • بازدید هفته : 5,585
  • بازدید ماه : 8,628
  • بازدید سال : 162,925
  • بازدید کلی : 8,253,786