Should've Said No
Strange to think the songs we used to sing
فکر کردن به آهنگ هایی که قبلا میخوندیم برام عجیب غریبه
The smiles, the flowers, everything
خنده ها، گلها، همه چیز
Is gone
رفته
Yesterday I found out about you
دیروز فهمیدم
Even now just looking at you
حتی الان که بهت نگاه میکنم
Feels wrong
راجبت احساس خطا میکنم
You say that you'd take it all back
تو میگی همه چیز رو مثل قبل میکنی
Given one chance; it was a moment of weakness
یه فرصت دیگه بهم بده، این یه لحظه ای از ضعف بود
And you said "yes"
و تو گفتی آره
You should've said no
تو باید میگفتی نه
You should've gone home
باید میرفتی خونه
You should've thought twice before you let it all go
قبل از اینکه همه چیز رو رها کنی باید دوباره فکر میکردی
You should've known that word like what you did with her
باید به فکر این میبودی که حرف هایی که زدی
Would get back to me (get back to me)
رو بلاخره میشنوم
And I should've been there
و من باید اونجا میبودم
In the back of your mind
در ذهن تو
I shouldn't be asking myself why
باید از خودم میپرسیدم چرا
You shouldn't be beggin' for forgiveness at my feet
تو باید برای بخشش به پاهای من می افتادی
You should've said no
تو باید میگفتی نه
Baby, and you might still have me
عزیزم شاید در اینصورت منو داشتی
You can see that I've been cryin'
تو میتونی ببینی که من کارم شده گریه کردن
Baby, you know all the right things
To say
عزیزم تو حرفهایی درست برای زدن رو میدونی
But do you, honestly
اما، صادقانه آیا
Expect me to believe
از من انتظار داری حرفاتو باور کنم
We could ever be the same?
آیا فکر میکنی بازم میتونیم مثل قبل بشیم؟
You say that the past is the past
تو میگی گذشته ها گذشته
You need one chance; it was a moment of weakness
تو به یک فرصت دیگه نیاز داری، این یه لحظه ای از ضعف بود
And you said "yes"
و تو گفتی آره
You should've said no
تو باید میگفتی نه
You should've gone home
باید میرفتی خونه
You should've thought twice before you let it all go
قبل از اینکه همه چیز رو رها کنی باید دوباره فکر میکردی
You should've known that word like what you did with her
باید به فکر این میبودی که حرف هایی که زدی
Would get back to me (get back to me)
رو بلاخره میشنوم
And I should've been there
و من باید اونجا میبودم
In the back of your mind
در ذهن تو
I shouldn't be asking myself why
باید از خودم میپرسیدم چرا
You shouldn't be beggin' for forgiveness at my feet
تو باید برای بخشش به پاهای من می افتادی
You should've said no
تو باید میگفتی نه
Baby, and you might still have me
عزیزم شاید در اینصورت منو داشتی
I can't resist
من نمیتونم مخالفت کنم
Before you go, tell me this
قبل از اینکه بری بهم اینو بگو
Was it worth it?
آیا این ارزششو داشت؟
Was she worth this?
آیا اون دختر سزاوار این بود؟
No, no
نه،نه
No, no, no, no
نه،نه،نه،نه
You should've said no
تو باید میگفتی نه
You should've gone home
باید میرفتی خونه
You should've thought twice before you let it all go
قبل از اینکه همه چیز رو رها کنی باید دوباره فکر میکردی
You should've known that word like what you did with her
باید به فکر این میبودی که حرف هایی که زدی
Would get back to me (get back to me)
رو بلاخره میشنوم
And I should've been there
و من باید اونجا میبودم
In the back of your mind
در ذهن تو
I shouldn't be asking myself why
باید از خودم میپرسیدم چرا
You shouldn't be beggin' for forgiveness at my feet
تو باید برای بخشش به پاهای من می افتادی
You should've said no
تو باید میگفتی نه
Baby, and you might still have me
عزیزم شاید در اینصورت منو داشتی