Title: Blue
Artist: Madison Beer
Album: Life Support
Released: 2021
Genre: Pop
Blue
[Verse 1]
I was always blue behind the
Red-blood stain on my lips
من همیشه پشت رژ لب قرمزم ناراحت بودم
(رنگ ها بیانگر حال درونی یک شخص هستن، وقتی کسی آبیه یعنی غمگینه. مدیسون میگه من همیشه غمگینم حتی پشت رژ لب قرمزی که میزنم تا چهره غمگینمو بپوشونم.)
You were always green with envy
Saw right through the tenderness
تو همیشه سبز بودی به خاطر حسادتی که داشتی من در میان شفقتت واضح اینو دیدم
(رنگ سبز هم نشانگر حسد و طمع یک شخصه)
We were like a California sunset
ما مثل غروب آفتاب کالیفرنیا بودیم
Fated to die any minute
سرنوشتمون این بود که هر دقیقه بمیریم
Gettin' rid of you might be the best thing I ever did
از تو خلاص شدن شاید بهترین کاری بود که تا به حال انجام دادم
[Pre-Chorus]
And I was seein' us in a silent movie
من داشتم خودمونو در فیلم های صامت میدیدم
Takin' off our clothes like a violent crime scene
مثل یک سکانس جنایی خشن لباس هامونو در میاوردیم
Diamonds in the cut always know how to fool me
الماس های که از ناکجا آباد میومدن میدونستن چطوری گولم بزنن
Oh, honey
اوه عزیزم
[Chorus]
But I know when to run, run, run
اما من میدونم کی فرار کنم، فرار کنم، فرار کنم
I know when to run, run, run
I know when to run, run, run
من میدونم کی فرار کنم، فرار کنم، فرار کنم
When my makeup does, when my makeup does
وقتی آرایش از صورتم جاری شد، وقتی آرایش از صورتم جاری شد
(وقتی آرایش مدیسون شروع به بهم ریختن میکنه توسط اشک هایی که از چشم هاش میریزه مدیسون میدونه که الان وقتشه از اون رابطه بکشه کنار)
But I know when to run, run, run
اما من میدونم کی فرار کنم، فرار کنم، فرار کنم
I know when to run, run, run
I know when to run, run, run
من میدونم کی فرار کنم، فرار کنم، فرار کنم
When my makeup does, when my makeup does
وقتی آرایش از صورتم جاری شد، وقتی آرایش از صورتم جاری شد
[Verse 2]
I was always blue behind the
Black mascara that I cry
من همیشه پشت ریمل سیاهم که با گریه جاری میشد غمگین بودم
(اینجا دوباره مدیسون داره میگه پشت ریمل مشکی که به چشماش میزده غمگین بوده اما پارتنرش باعث میشد اون ریمل از چشم هاش بریزه چون اشکشو در میاورد)
You could be as sweet as honey
تو میتونستی به اندازه عسل شیرین باشی
But I knew the darkness in your mind
اما من از تاریکی ذهن تو با خبر بودم
We were like a gorgeous bed of roses
ما مثل باغچه ای از رز های زیبا بودیم
Ready to die any minute
هر دقیقه آماده مرگ بودیم
Gettin' rid of you might be the best thing I ever did
خلاص شدن از دست تو بهترین کاری بود که تا الان انجام دادم
[Pre-Chorus]
And I was seein' us in a silent movie
من داشتم خودمونو در فیلم های صامت میدیدم
Takin' off our clothes like a violent crime scene
مثل یک سکانس جنایی خشن لباس هامونو در میاوردیم
Diamonds in the cut always know how to fool me
الماس های که از ناکجا آباد میومدن میدونستن چطوری گولم بزنن
Oh, honey
اوه عزیزم
[Chorus]
But I know when to run, run, run
اما من میدونم کی فرار کنم، فرار کنم، فرار کنم
I know when to run, run, run
I know when to run, run, run
من میدونم کی فرار کنم، فرار کنم، فرار کنم
When my makeup does, when my makeup does
وقتی آرایش از صورتم جاری شد، وقتی آرایش از صورتم جاری شد
Abd I know when to run, run, run
و من میدونم کی فرار کنم، فرار کنم، فرار کنم
I know when to run, run, run
I know when to run, run, run
من میدونم کی فرار کنم، فرار کنم، فرار کنم
When my makeup does, when my makeup does
وقتی آرایش از صورتم جاری شد، وقتی آرایش از صورتم جاری شد
[Bridge]
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh
[Chorus]
And I know when to run, run, run
و من میدونم کی فرار کنم، فرار کنم، فرار کنم
I know when to run, run, run
I know when to run, run, run
من میدونم کی فرار کنم، فرار کنم، فرار کنم
When my makeup does, when my makeup does
وقتی آرایش از صورتم جاری شد، آرایش از صورتم جاری شد
[Outro]
(Run, run, run)
(Run, run, run)
(Run, run, run)
فرار، فرار، فرار