loading...
لیریکس وان
fateme.e بازدید : 1485 سه شنبه 11 شهریور 1399 نظرات (3)

Champagne Problems

[Intro]

(Uh)

 

[Verse 1]

I wanna see you soon as I wipe the crust from my eyes

من میخوام به محض اینکه چشمم رو باز میکنم ببینمت

'Til the day I die, could you be the love of my life?

تا روز مرگم، میتونی عشق زندگیم باشی؟

I'm a soldier for you, baby, I earned all my stripes, ah

من سرباز تو هستم، عزیزم، و تمام درجه هام رو گرفتم

 

[Pre-Chorus]

Make-ups to the breakups

آشتی کردن ها تا قهر کردن ها

Times we coulda gave up

بارها ما میتونستیم تسلیم رابطمون بشیم

We put the dirty work in

اما ما مقاوت کردیم

So now we know it's worth it

پس حالا ما میدونیم که ارزششو داره

Now we're celebrating

حالا جشن میگیریم

I'm so glad we made it this far, ah (Uh)

من خیلی خوشحالم که ما تا اینجا با هم اومدیم

 

[Chorus]

'Cause, baby, all we got

چون عزیزم تمام چیزی که ما داریم(تمام اختلاف نظری که داریم)

Are champagne problems now

مشکلات قابل حل و پیش پا افتاده ان

'Cause, baby, all we got

چون عزیزم تمام چیزی که ما داریم

Are champagne problems now(Woo)

مشکلات قابل حل و پیش پا افتاده ان

 

[Verse 2]

I wanna see you soon as I wipe the crust from my eyes

من میخوام به محض اینکه چشمم رو باز میکنم ببینمت

'Til the day I die, could you be the love of my life?

تا روز مرگم، میتونی عشق زندگیم باشی؟

I'm a baller for you, baby, I pay any price, ah

من در مقابل تو حکم یه بالر رو دارم، عزیزم، هر بهایی داشته باشه پرداخت میکنم

 

[Pre-Chorus]

Make-ups to the breakups

آشتی کردن ها تا قهر کردن ها

Times we coulda gave up

بارها ما میتونستیم تسلیم رابطمون بشیم

We put the dirty work in

اما ما مقاوت کردیم

Became a better version

تبدیل به ورژن بهتری شدیم

So now we know it's worth it

پس حالا ما میدونیم که ارزششو داره

Now we're celebrating

حالا جشن میگیریم

I'm so glad we made it this far, ah

من خیلی خوشحالم که ما تا اینجا با هم اومدیم

We both know the hardest part is over

ما هر دومون میدونیکه بخش سخته رابطمونو پشت سر گذاشتیم

Pull me closer, pour a drink (Uh)

منو نزدیکتر بکش، یه نوشیدنی بریز

 

[Chorus]

'Cause, baby, all we got(All we got are)

چون عزیزم تمام چیزی که ما داریم

Are champagne problems now(That's all we got)

مشکلات قابل حل و پیش پا افتاده ان

'Cause, baby, all we got(All we got are)

چون عزیزم تمام چیزی که ما داریم

Are champagne problems now

مشکلات قابل حل و پیش پا افتاده ان

 

[Post-Chorus]

Yeah, that's all we got (All we got are)

آره تمام چیزی که ما داریم

Champagne problems now

مشکلات قابل حل و پیش پا افتاده ان

Yeah, that's all we got

آره تمام چیزی که ما داریم

All we got, all we got (All we got are)

تمام چیزی که داریم، تمام چیزی که داریم

Champagne problems now

مشکلات قابل حل و پیش پا افتاده ان

 

[Bridge]

We both know the hardest part is over

هر دومون میدونیم که بخش های سخت رابطمونو پشت سر گذاشتیم

Pull me closer, pour a drink 'cause, baby

منو نزدیکنر بکش، یه نوشیدنی بریز، چون عزیزم

Oh woah, all we got

اوه، تمام چیزی که ما داریم

 

[Chorus]

'Cause, baby, all we got (No, no, no, no; all we got are)

چون عزیزم تمام چیزی که ما داریم

Are champagne problems now (That's all we got, baby)

مشکلات قابل حل و پیش پا افتاده ان

'Cause, baby, all we got (All we got are)

چون عزیزم تمام چیزی که ما داریم

Are champagne problems now

مشکلات قابل حل و پیش پا افتاده ان

 

[Post-Chorus]

Yeah, that's all we got

آره این تمام چیزیه که داریم

All we got (All we got are)

تمام چیزی که داریم

Are champagne problems now (Champagne problems)

مشکلات قابل حل و پیش پا افتاده ان

Yeah, that's all we got

آره این تمام چیزیه که داریم

All we got (All we got are)

تمام چیزی که داریم

Are champagne problems now

مشکلات قابل حل و پیش پا افتاده ان

Champagne problems now

مشکلات قابل حل و پیش پا افتاده ان

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب
این نظر توسط eli در تاریخ 1399/10/14 و 1:20 دقیقه ارسال شده است

این اهنگ همنام یه اهنگ تیلوره. خیلی عجیبه این دو تا اهنگ. انگار دو تا معشوق دارن با هم تو این دو تا اهنگ حرف میزنن. توی اهنگ کیتی میگه بیا جشن میگیریم و مشکلات پیش و پا افتاده رو حل میکنیم ولی تو اهنگ تیلور میگه مشکلات پیش و افتاده منو فراموش کن و هیچ کس جشن نمیگیره. من احساس میکنم این دو تا اهنگ دو تا نویسنده داره که اسمشون تو اهنگ ها نیومده... یا مثلا درباره دو نفره که هم تیلور و هم کیتی اونارو میشناسن یا شاید هم مغز من بیش از حد قاطی کرده.. البته این نظر منه . خیلی دارم اهنگ ها رو به هم ربط میدم ( هرو تاشون هم 2020 ریلیز شدن)

شکلکشکلک یادم رفت بگم سایتتون عالیهشکلکشکلک
پاسخ : دقیقا یادم نیست کدوم خواننده بود اما حرف قشنگی میزد شاید تیلور بود نمیدونم 🤔 میگفت دنبال این نباشید که آهنگو راجب کی نوشتیم سعی کنید ازش لذت ببرید و فانتزی خودتونو باهاش بسازین... نظر تو هم قابل تامله و میشه این آهنگو دربرابر آهنگ تیلور گذاشت چون با هم مچن مثل آهنگ Before you go لوئیس کاپالدی و Listen before i go از بیلی ایلیش.

این نظر توسط زهرا در تاریخ 1399/06/19 و 18:32 دقیقه ارسال شده است

فکر نمیکنم قبلا کامنت گذاشته باشم توی سایتتون
ولی خوب باید حتما یه چیزی میگفتم
سرعت عملتون خیلی خوبه و ترجمه ها هم تقریبا کامل هستن
یه جز این که بعضی وقتا درباره اصطلاحات توضیح نمیدید همه چیز عالیه😁
پاسخ : مرسی نظر لطفته عزیزم، به روی چشم از این به بعد اصطلاحاتو توضیح میدم😘

این نظر توسط لاله در تاریخ 1399/06/11 و 13:00 دقیقه ارسال شده است

ممنونم ازت ادمین جون🌷🙏
پاسخ : خواهش میکنم عزیزم♥


کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1966
  • کل نظرات : 588
  • افراد آنلاین : 9
  • تعداد اعضا : 110
  • آی پی امروز : 543
  • آی پی دیروز : 289
  • بازدید امروز : 5,087
  • باردید دیروز : 644
  • گوگل امروز : 26
  • گوگل دیروز : 51
  • بازدید هفته : 5,731
  • بازدید ماه : 8,774
  • بازدید سال : 163,071
  • بازدید کلی : 8,253,932