Title: The One That Got Away
Artist: Katy Perry
Album: Teenage Dream
Released: 2010
Genre: Pop
The One That Got Away
[Verse 1]
Summer after high school, when we first met
تابستان بعد از دبیرستان ما برای اولین بار همدیگه رو دیدیم
We'd make out in your Mustang to Radiohead
ما در ماشین تو همدیگه رو بوسیدیم همینطور ک آهنگ گروه ریدیو هد داشت پخش میشد
(ریدیو هد یگ گروه راک انگلیسیه که در سال ۱۹۸۵ تشکیل شد. یک شوخی رایج بین طرفداران این گروه وجود داره که اونا هیچوقت نمیتونن دوست دختر پیدا کنن. این لاین کنایه آمیزه با توجه ب اینکه کیتی با گوش دادن ب این آهنگ داره با پارتنرش عشق بازی میکنه)
And on my eighteenth birthday, we got matching tattoos
و در تولد هجده سالگی من، ما تتوهای مچ گرفتیم
Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
قبلنا الکل والدینتو میدزدیدی و میومدیم به پشت بوم
Talked about our future like we had a clue
درباره آیندمون حرف میزدیم جوری ک انگار ما برای در کنار هم موندن کلیدی داریم
Never planned that one day I'd be losing you
هیچوقت فکرشو نمیکردم ک ی روزی از دستت بدم
[Chorus]
In another life, I would be your girl
در یک زندگی دیگه، من دوست دختر تو خواهم ماند
We'd keep all our promises, be us against the world
ما سر قول هامون میمونیم، و در برابر دنیا می ایستیم
In another life, I would make you stay
در یک زندگی دیگه، من کاری میکنم تو میمونی
So I don't have to say you were the one that got away
پس دیگه نیازی نیست ک بگم تو اون کسی بودی ک گذاشتی رفتی
The one that got away
تو اون کسی بودی ک گذاشتی رفتی
[Verse 2]
I was June, and you were my Johnny Cash
من جون بودن و تو جانی کش من
(کیتی پری عشقشونو ب عشق جانی و جون کارتر همسر دوم جانی کش تشبیه میکنه که این زوج اغلب با هم موسیقی کار میکردن)
Never one without the other, we made a pact
هیچوقت از هم جدا نمیشدیم، ما ی عهد بسته بودیم
Sometimes when I miss you, I put those records on, whoa
بعضی وقتها زمانی ک دلم برات تنگ میشه، من اون آهنگارو پخش میکنم
Someone said you had your tattoo removed
یکی بهم گفت تو خالکوبیتو پاک کردی
Saw you downtown, singing the blues
در مرکز شهر تو رو دیده، و بلوز میخونی
It's time to face the music, I'm no longer your muse
الان وقتشه ک رو موزیک کار کنی، من دیگه الهه شعر و موسیقی تو نیستم
[Chorus]
But in another life, I would be your girl
اما در یک زندگی دیگه، من دوست دختر تو خواهم ماند
We'd keep all our promises, be us against the world
ما سر قول هامون میمونیم، و در برابر دنیا می ایستیم
In another life, I would make you stay
در یک زندگی دیگه، من کاری میکنم تو میمونی
So I don't have to say you were the one that got away
پس دیگه نیازی نیست ک بگم تو اون کسی بودی ک گذاشتی رفتی
The one that got away
تو اون کسی بودی ک گذاشتی رفتی
[Post-Chorus]
The one
The one
The one
The one that got away
اون کسی ک گذاشت رفت
[Bridge]
All this money can't buy me a time machine, no
تمام این پول ها نمیتونن ی ماشین زمان برای من بخرن
Can't replace you with a million rings, no
نمیتونم تو رو با یک میلیون حلقه عوض کنم، نه
I should've told you what you meant to me, whoa
باید بهت میگفتم چقدر برای من ارزشمندی
'Cause now I pay the price
چون من الان دارم تاوان نگفتنمو پس میدم
[Chorus]
In another life, I would be your girl
در یک زندگی دیگه، من دوست دختر تو خواهم ماند
We'd keep all our promises, be us against the world
ما سر قول هامون میمونیم، و در برابر دنیا می ایستیم
In another life, I would make you stay
در یک زندگی دیگه، من کاری میکنم تو میمونی
So I don't have to say you were the one that got away
پس دیگه نیازی نیست ک بگم تو اون کسی بودی ک گذاشتی رفتی
The one that got away
تو اون کسی بودی ک گذاشتی رفتی
[Post-Chorus]
The one (The one)
The one (The one)
The one (The one)
اون کس
In another life, I would make you stay
در یک زندگی دیگه، من کاری میکنم تو میمونی
So I don't have to say you were the one that got away
پس دیگه نیازی نیست ک بگم تو اون کسی بودی ک گذاشتی رفتی
The one that got away
تو اون کسی بودی ک گذاشتی رفتی