Title: Outside
Artist: ZAYN
Album: Nobody Is Listening
Released: 2021
Genre: Pop
Outside
[Intro]
Oh yeah
Oh yeah, yeah, yeah
Oh yeah, yeah, yeah
Oh-oh-oh
[Pre-Chorus]
Two wrongs make no right
تکرار کار اشتباه ، دردی را دوا نمی کند
When it's left, at least we tried (Oh)
وقتی اشتباهه، حداقلش ما تلاشمونو کردیم
I'll be back tonight (Oh yeah)
من امشب برمیگردم
I'll let you decide
اجازه میدم خودت تصمیم بگیری
[Chorus]
To leave my life outside
تا زندگی منو بریزی بیرون
Leave my life outside
Leave my life outside
زندگی منو بریزی بیرون
Or let me in, or let me in
یا اجازه بدی من بیام داخل، یا اجازه بدی من بیام داخل
(زین داره برمیگرده خونه تا تصمیم گیری رو بذار به عهده پارتنرش که از هم جدا شن یا با هم بمونن، زین میگه یا زندگی منو، خرتوپرتامو از خونه بریز بیرون یا اجازه بده بیام داخل)
[Verse 1]
I know I'm always in my head
میدونم من همیشه تو خودمم
(اصطلاح I'm always in my head به معنای غوطه ور بودن در احساسات افکار خود است)
Some things, they must be said
یه چیزهایی، باید گفته میشد
Hurts me when I think about it
وقتی بهشن فکر میکنم اذیت میشم
Someone else being in your bed
به اینکه یه نفر دیگه در تخت تو باشه
I know I'm not so innocent
میدونم من خیلی هم بی گناه نیستم
But the love I had for you was real
اما عشق من نسبت به تو واقعی بود
Hope it hurts you when you think about it
امیدوارم وقتی بهش فکر میکنی عذاب بکشی
The both of us just have to dip
هر دو ما باید غوطه ور بشیم
T-shirt that you're wearing, that's my favorite
تیشرتی که میپوشی فیوریت منه
First time that I touched you, you could save it
اولین باری که لمست کردم، تو میتونستی نگهش داری
[Pre-Chorus]
Two wrongs make no right
تکرار کار اشتباه ، دردی را دوا نمی کند
When it's left, at least we tried (Oh)
وقتی اشتباهه، حداقلش ما تلاشمونو کردیم
I'll be back tonight (Oh yeah)
من امشب برمیگردم
I'll let you decide
اجازه میدم خودت تصمیم بگیری
[Chorus]
To leave my life outside
تا زندگی منو بریزی بیرون
Leave my life outside
Leave my life outside
زندگی منو بریزی بیرون
Or let me in, or let me in
یا اجازه بدی من بیام داخل، یا اجازه بدی من بیام داخل
[Verse 2]
It wasn't all bad now, was it?
حالا که فکر میکنم همش بد نبود، بد بود؟
All the things that we've been through
تمام روزایی که باهم سپری کردیم
The way you snuck out of your parents'
جوری که تو یواشکی از پدر مادرت فرار کردی
Just you and me up on the roof
فقط تو و من روی پشت بوم
(زین به روزایی فکر میکنه که پارتنرش یواشکی از خونه جیم میزد تا با زین خلوت کنه)
We didn't have much, but ya, we did it
ما چیز زیادی نداشتیم، اما آره، ما خوشحال بودیم
Staring at the perfect view
به منظره پرفکت جلو رومون خیره می شدیم
Do I keep the dog or do you want him?
سگرو نگه دارم یا میخوایش؟
When I look at him, I think of you
وقتی بهش نگاه میکنم، به تو فکر میکنم
The T-shirt that you're wearing, that's my favorite
تیشرتی که میپوشی فیوریت منه
Damn, I really thought that we would make it
لعنت، من واقعا فکر کردم ما از پسش برمیاییم
[Pre-Chorus]
Two wrongs make no right
تکرار کار اشتباه ، دردی را دوا نمی کند
When it's left, at least we tried (I'll be back)
وقتی اشتباهه، حداقلش ما تلاشمونو کردیم
I'll be back tonight (I'll be back)
من امشب برمیگردم
I'll let you decide
اجازه میدم خودت تصمیم بگیری
[Chorus]
So leave my shit outside
پس خرتو پرت منو بریز بیرون
Leave all of my shit outside
تمام خرتو پرت منو بریز بیرون
Leave my life outside
زندگی منو بریز بیرون
Oh-oh-oh, or let me in
اوه، یا بذار بیام داخل