loading...
لیریکس وان
fateme.e بازدید : 8722 شنبه 18 آذر 1396 نظرات (0)

 

 

 

Never be the Same

[Verse 1]
Something must've gone wrong in my brain

حتما یه چیزی اشتباه وارد مغزم شده
Got your chemicals all in my veins

تمام مواد شیمیایی تو وارد رگ های من شده
Feeling all the highs, feeling all the pain

تمام خوشی ها و دردها رو حس میکنم
Let go on the wheel, it’s the bullet lane

فرمون رو در لاین سرعت رها می کنم
Now I'm seeing red, not thinking straight

حالا رنگ قرمز رو میبینم و نمیتونم درست تمرکز کنم
Blurring all the lines, you intoxicate me

تمام خط ها رو محو میبینم  تو منو مست کردی

[Pre-Chorus]
Just like nicotine, heroin, morphine

یه چیزی مثل نیکوتین، هروئین، مورفین (وارد خونم شده)
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need

 ناگهان من یک شرور هستم و تو تمام چیزی هستی که من نیاز دارم
All I need, yeah, you're all I need

تمام چیزی که نیاز دارم، آره، تو تمام چیزی هستی که من نیاز دارم

[Chorus]
It's you, babe

دلیلش تویی عزیزم
And I'm a sucker for the way that you move, babe

من دیوانه حالت راه رفتن تو هستم عزیزم
And I could try to run, but it would be useless

و من میتونم تلاش کنم تا فرار کنم اما میدونم بی فایدست
You're to blame

تقصیر توئه
Just one hit of you, I knew I'll never be the same

فقط یه اشاره از تو کافیه و میدونم که دیگه هیچوقت مثل سابق نمیشم
It's you, babe

دلیلش تویی عزیزم
And I'm a sucker for the way that you move, babe

من دیوانه حالت راه رفتن تو هستم عزیزم
And I could try to run, but it would be useless

و من میتونم تلاش کنم تا فرار کنم اما میدونم بی فایدست
You're to blame

تقصیر توئه
Just one hit of you, I knew I'll never be the same

فقط یه اشاره از تو کافیه و میدونم که دیگه هیچوقت مثل سابق نمیش

[Post-Chorus]
I'll never be the same
I'll never be the same
I'll never be the same

دیگه هیچوقت مثل سابق نمیشم

[Verse 2]
Sneaking in L.A. when the lights are low

در ال ای میچرخم وقتی که چراغ کم نور میشن
Off of one touch, I could overdose

با یک لمست من میتونم اوردز کنم
You said, "stop playing it safe, girl, I wanna see you lose control"

تو گفتی، "دست از محتاط بودن بردار دختر، دوست دارم ببینم که از خود بی خود شدی"

[Pre-Chorus]
Just like nicotine, heroin, morphine

یه چیزی مثل نیکوتین، هروئین، مورفین (وارد خونم شده)
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need

 ناگهان من یک شرور هستم و تو تمام چیزی هستی که من نیاز دارم
All I need, yeah, you're all I need

تمام چیزی که نیاز دارم، آره، تو تمام چیزی هستی که من نیاز دارم

[Chorus]
It's you, babe

دلیلش تویی عزیزم
And I'm a sucker for the way that you move, babe

من دیوانه حالت راه رفتن تو هستم عزیزم
And I could try to run, but it would be useless

و من میتونم تلاش کنم تا فرار کنم اما میدونم بی فایدست
You're to blame

تقصیر توئه
Just one hit of you, I knew I'll never be the same

فقط یه اشاره از تو کافیه و میدونم که دیگه هیچوقت مثل سابق نمیش

It's you, babe

دلیلش تویی عزیزم
And I'm a sucker for the way that you move, babe

من دیوانه حالت راه رفتن تو هستم عزیزم
And I could try to run, but it would be useless

و من میتونم تلاش کنم تا فرار کنم اما میدونم بی فایدست
You're to blame

تقصیر توئه
Just one hit of you, I knew I'll never be the same

فقط یه اشاره از تو کافیه و میدونم که دیگه هیچوقت مثل سابق نمیش

[Post-Chorus]
I'll never be the same
I'll never be the same
I'll never be the same

دیگه هیچوقت مثل سابق نمیشم

[Bridge]
You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I blame)

تو در خون من، تو در رگ های منی، تو در سر منی
You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I'm sayin')

تو در خون من، تو در رگ های منی، تو در سر منی

[Chorus]
I'm saying it's you, babe

من میگم دلیل همه این ها تویی عزیزم
And I'm a sucker for the way that you move, babe

من دیوانه حالت راه رفتن تو هستم عزیزم
And I could try to run, but it would be useless

و من میتونم تلاش کنم تا فرار کنم اما میدونم بی فایدست
You're to blame

تقصیر توئه
Just one hit of you, I knew I'll never be the same

فقط یه اشاره از تو کافیه و میدونم که دیگه هیچوقت مثل سابق نمیش
It's you, babe

دلیلش تویی عزیزم
And I'm a sucker for the way that you move, babe

من دیوانه حالت راه رفتن تو هستم عزیزم
And I could try to run, but it would be useless

و من میتونم تلاش کنم تا فرار کنم اما میدونم بی فایدست
You're to blame

تقصیر توئه
Just one hit of you, I knew I'll never be the same

فقط یه اشاره از تو کافیه و میدونم که دیگه هیچوقت مثل سابق نمیش

Never be the Same

[Verse 1]
Something must've gone wrong in my brain

حتما یه چیزی اشتباه وارد مغزم شده
Got your chemicals all in my veins

تمام مواد شیمیایی تو وارد رگ های من شده
Feeling all the highs, feeling all the pain

تمام خوشی ها و دردها رو حس میکنم
Let go on the wheel, it’s the bullet lane

فرمون رو در لاین سرعت رها می کنم
Now I'm seeing red, not thinking straight

حالا رنگ قرمز رو میبینم و نمیتونم درست تمرکز کنم
Blurring all the lines, you intoxicate me

تمام خط ها رو محو میبینم  تو منو مست کردی

[Pre-Chorus]
Just like nicotine, heroin, morphine

یه چیزی مثل نیکوتین، هروئین، مورفین (وارد خونم شده)
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need

 ناگهان من یک شرور هستم و تو تمام چیزی هستی که من نیاز دارم
All I need, yeah, you're all I need

تمام چیزی که نیاز دارم، آره، تو تمام چیزی هستی که من نیاز دارم

[Chorus]
It's you, babe

دلیلش تویی عزیزم
And I'm a sucker for the way that you move, babe

من دیوانه حالت راه رفتن تو هستم عزیزم
And I could try to run, but it would be useless

و من میتونم تلاش کنم تا فرار کنم اما میدونم بی فایدست
You're to blame

تقصیر توئه
Just one hit of you, I knew I'll never be the same

فقط یه اشاره از تو کافیه و میدونم که دیگه هیچوقت مثل سابق نمیشم
It's you, babe

دلیلش تویی عزیزم
And I'm a sucker for the way that you move, babe

من دیوانه حالت راه رفتن تو هستم عزیزم
And I could try to run, but it would be useless

و من میتونم تلاش کنم تا فرار کنم اما میدونم بی فایدست
You're to blame

تقصیر توئه
Just one hit of you, I knew I'll never be the same

فقط یه اشاره از تو کافیه و میدونم که دیگه هیچوقت مثل سابق نمیش

[Post-Chorus]
I'll never be the same
I'll never be the same
I'll never be the same

دیگه هیچوقت مثل سابق نمیشم

[Verse 2]
Sneaking in L.A. when the lights are low

در ال ای میچرخم وقتی که چراغ کم نور میشن
Off of one touch, I could overdose

با یک لمست من میتونم اوردز کنم
You said, "stop playing it safe, girl, I wanna see you lose control"

تو گفتی، "دست از محتاط بودن بردار دختر، دوست دارم ببینم که از خود بی خود شدی"

[Pre-Chorus]
Just like nicotine, heroin, morphine

یه چیزی مثل نیکوتین، هروئین، مورفین (وارد خونم شده)
Suddenly, I'm a fiend and you're all I need

 ناگهان من یک شرور هستم و تو تمام چیزی هستی که من نیاز دارم
All I need, yeah, you're all I need

تمام چیزی که نیاز دارم، آره، تو تمام چیزی هستی که من نیاز دارم

[Chorus]
It's you, babe

دلیلش تویی عزیزم
And I'm a sucker for the way that you move, babe

من دیوانه حالت راه رفتن تو هستم عزیزم
And I could try to run, but it would be useless

و من میتونم تلاش کنم تا فرار کنم اما میدونم بی فایدست
You're to blame

تقصیر توئه
Just one hit of you, I knew I'll never be the same

فقط یه اشاره از تو کافیه و میدونم که دیگه هیچوقت مثل سابق نمیش

It's you, babe

دلیلش تویی عزیزم
And I'm a sucker for the way that you move, babe

من دیوانه حالت راه رفتن تو هستم عزیزم
And I could try to run, but it would be useless

و من میتونم تلاش کنم تا فرار کنم اما میدونم بی فایدست
You're to blame

تقصیر توئه
Just one hit of you, I knew I'll never be the same

فقط یه اشاره از تو کافیه و میدونم که دیگه هیچوقت مثل سابق نمیش

[Post-Chorus]
I'll never be the same
I'll never be the same
I'll never be the same

دیگه هیچوقت مثل سابق نمیشم

[Bridge]
You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I blame)

تو در خون من، تو در رگ های منی، تو در سر منی
You're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I'm sayin')

تو در خون من، تو در رگ های منی، تو در سر منی

[Chorus]
I'm saying it's you, babe

من میگم دلیل همه این ها تویی عزیزم
And I'm a sucker for the way that you move, babe

من دیوانه حالت راه رفتن تو هستم عزیزم
And I could try to run, but it would be useless

و من میتونم تلاش کنم تا فرار کنم اما میدونم بی فایدست
You're to blame

تقصیر توئه
Just one hit of you, I knew I'll never be the same

فقط یه اشاره از تو کافیه و میدونم که دیگه هیچوقت مثل سابق نمیش
It's you, babe

دلیلش تویی عزیزم
And I'm a sucker for the way that you move, babe

من دیوانه حالت راه رفتن تو هستم عزیزم
And I could try to run, but it would be useless

و من میتونم تلاش کنم تا فرار کنم اما میدونم بی فایدست
You're to blame

تقصیر توئه
Just one hit of you, I knew I'll never be the same

فقط یه اشاره از تو کافیه و میدونم که دیگه هیچوقت مثل سابق نمیش

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1966
  • کل نظرات : 588
  • افراد آنلاین : 11
  • تعداد اعضا : 110
  • آی پی امروز : 600
  • آی پی دیروز : 289
  • بازدید امروز : 5,563
  • باردید دیروز : 644
  • گوگل امروز : 29
  • گوگل دیروز : 51
  • بازدید هفته : 6,207
  • بازدید ماه : 9,250
  • بازدید سال : 163,547
  • بازدید کلی : 8,254,408