Nonsense
[Intro]
Oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh-oh, la-la)
Da-ah, ah-ah, ah-ah-ah
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh
Yeah
[Verse 1]
Think I only want one number in my phone
فکر کنم در گوشیم فقط به یک شماره تلفن نیاز دارم
I might change your contact to "Don't Leave Me Alone"
باید اسمت رو در گوشیم به "منو تنها نذار" تغییر بدم
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
تو گفتی از چشمای من خوشت میاد وقتی برات چشم غره میرم
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh
مثل ملکه ها باهام رفتار میکنی، حالا کاری کردی احساس حکمفرمایی کنم
(سابرینا در خصوص feelin' thrown یا احساس نشستن روی تخت پادشاهی میگه
زمانی این احساس رو میکنم که فکر میکنم کنترل تمام زندگیم
و سرنوشتم در دست خودمه و وقتی من این حس رو دارم
و احساس ارزشمندی میکنم بقیه هم
مثل یک انسان ارزشمند با من رفتار میکنن.)
[Pre-Chorus]
But I can't help myself when you get close to me
اما وقتی بهم نزدیک میشی نمیتونم حریف احساساتم بشم
Baby, my tongue goes numb, sounds like "bleh-blah-blee"
عزیزم زبونم بی اختیار میشه، و شروع به چرت و پرت گفتن میکنم
I don't want no one else (No, no), baby, I'm in too deep
من نیاز به هیچکسی ندارم، عزیزم، من خیلی درگیرتم
Here's a lil' song I wrote (A song I wrote), it's about you and me (Me)
این یک آهنگ کوچیک که من در ارتباط با خودم و تو نوشتم
[Chorus]
I'll be honest
صادقانه بخوام بگم
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
نگاه کردن به تو باعث میشه افکار بی معنی به سرم بزنه
Cartwheels in my stomach when you walk in
وقتی تو میای در شکمم احساس دل پیچه میکنم
And when you got your arms around me
و وقتی بازوت رو دورم میندازی
Oh, it feels so good
اوه خیلی حس خوبی بهم میدی
I had to jump the octave
باید از اکتاو میپریدم
(اصطلاح jumping octave به معنای اینه که اون شخص
بهش حس خوشحالی بیش از حد و سرگیجه میده.
اکتاو پرش هنگام آواز خواندن یک تکنیک رایج است که برای ایجاد
هیجان و انرژی در یک آهنگ استفاده می شود.
زیرا اغلب با پویایی موسیقایی بلندتر و ارائه تاثیرگذارتر همراه است.)
I think I got an ex, but I forgot him
فکر کنم یه اکس داشتم، اما فراموشش کردم
And I can't find my chill, I must've lost it
و نمیتونم آرامشم رو پیدا کنم، احتمالا گمش کردم
I don't even know, I'm talkin' nonsense
نمیدونم دارم چی میگم، نا مفهوم حرف میزنم
I'm talkin', I'm talkin' (Ah-ah-ah-ah)
من حرف میزنم، حرف میزنم
[Verse 2]
I'm talkin' all around the clock
من شبانه روز در حال حرف زندنم
I'm talkin' hope nobody knocks
امیدوارم هیچکسی در نزنه
I'm talkin' opposite of soft
من خلاف نرمی حرف میزنم
I'm talkin' wild, wild thoughts
من دیوانه وار حرف میزنم، افکار دیوانه
You gotta keep up with me
تو باید باهام بمونی
I got some young energy
من انرژی جوانی دارم
I caught the L-O-V-E
من درگیر عشق شدم
How do you do this to me?
چطوری باهام این کارو میکنی؟
[Pre-Chorus]
But I can't help myself when you get close to me
اما وقتی بهم نزدیک میشی نمیتونم حریف احساساتم بشم
Baby, my tongue goes numb, sounds like "bleh-blah-blee"
عزیزم زبونم بی اختیار میشه، و شروع به چرت و پرت گفتن میکنم
I don't want no one else (No, no), baby, I'm in too deep
من نیاز به هیچکسی ندارم، عزیزم، من خیلی درگیرتم
Here's a lil' song I wrote (A song I wrote), it's about you and me
این یک آهنگ کوچیک که من در ارتباط با خودم و تو نوشتم
[Chorus]
I'll be honest (Honest)
صادقانه بخوام بگم
Lookin' at you got me thinkin' nonsense (Nonsense)
نگاه کردن به تو باعث میشه افکار بی معنی به سرم بزنه
Cartwheels in my stomach when you walk in (When you walk in)
وقتی تو میای در شکمم احساس دل پیچه میکنم
And when you got your arms around me
و وقتی بازوت رو دورم میندازی
Oh, it feels so good
اوه خیلی حس خوبی بهم میدی
I had to jump the octave
باید از اکتاو میپریدم
I think I got an ex, but I forgot him
فکر کنم یه اکس داشتم، اما فراموشش کردم
And I can't find my chill, I must've lost it
و نمیتونم آرامشم رو پیدا کنم، احتمالا گمش کردم
I don't even know, I'm talkin' nonsense (Oh-oh)
نمیدونم دارم چی میگم، نا مفهوم حرف میزنم
I'm talkin', I'm talkin', I'm talkin'
من حرف میزنم، حرف میزنم
[Bridge]
I'm talkin', I'm talkin' (Na-na-na), I'm talkin'
(Blah-blah, blah-blah)
من دارم چرت و پرت میگم
Ah-ah, ah-ah, ah (Ah-ah)
I don't even know anymore
دیگه خودمم نمیفهمم چی دارم میگم
(Oh)
[Outro]
This song catchier than chickenpox is
این آهنگ از آبله مرغون جذاب تره
I bet your house is where my other sock is
شرط میبندم خونت جاییه که اونیکی جورابم اونجاست
Woke up this morning, thought I'd write a pop hit, ha-ha
امروز از خواب بیدار شدم فکر کردم یک پاپ هیت بنویسم
How quickly can you take your clothes off? Pop quiz
چقدر سریع میتونی لخت بشی؟ امتحان یهویی
That one's not gonna make it
این آهنگ موفق نخواهد شد
Most of these aren't gonna make
بیشترشون قرار نیست جواب بدن
(سابرینا در ارتباط با اوترو این آهنگ میگه
وقتی داشتم مینوشتمش دیگه فکر نمیکردم دارم آهنگ مینویسم
احساس یک دختر احمق رو داشتم
که فقط داشتم قافیه سازی میکردم)