Title: 22 (Taylor’s Version) [From the Vault]
Artist: Taylor Swift
Album: Red
Released: 2021
Genre: Pop
22
[Verse 1]
It feels like a perfect night
امشب شب بینظیری به نظر میاد
To dress up like hipsters
واسه اینکه مثل هیپسترها لباس بپوشیم
And make fun of our exes, uh-uh, uh-uh
و اکس هامونو مسخره کنیم
It feels like a perfect night
امشب شب بینظیری به نظر میاد
For breakfast at midnight
واسه اینکه نصف شبی صبحونه بخوریم
To fall in love with strangers, uh-uh, uh-uh
واسه اینکه عاشق غریبه ها بشیم
[Pre-Chorus]
Yeah
آره
We're happy, free, confused, and lonely at the same time
ما در یک زمان خوشحال،آزاد، گیج و تنهاییم
It's miserable and magical, oh, yeah
این رقت آور و شگفت انگیزه، اوه آره
Tonight's the night when we forget about the deadlines
امشب شبیه که ما ضرب الاعجل هامونو فراموش میکنیم
It's time, oh-oh
الان وقتشه
[Chorus]
I don't know about you, but I'm feeling 22
تو رو نمیدونم، اما من حس میکنم ۲۲ سالمه
Everything will be alright if you keep me next to you
همه چیز رو به راه میشه اگه تو منو در کنار خودت نگه داری
You don't know about me, but I'll bet you want to
تو منو نمیشناسی، اما شرط میبندم دلت میخواد منو بشناسی
Everything will be alright if we just keep dancing like we're
همه چیز رو به راه میشه اگه ما همینطور به رقصیدنمون ادامه بدیم جوری که انگار ما
22, 22
۲۲ سالمونه، ۲۲ سالمونه
(تیلور در این آهنگ داره به این اشاره میکنه و میگه درسته تو چن تا مشکل داری اما تعداد توانایی هات بیشماره و همین باعث مبشه یک شب غیر قابل پیش بینی برات رقم بخوره اما برای تیلور اون شب باحال تر میگذره اگه با کس دیگه ای باشه)
[Verse 2]
It seems like one of those nights
امشب از اون شبهاییه که
This place is too crowded
اینجا خیلی شلوغه
Too many cool kids, uh-uh, uh-uh
کلی برو بچ باحال اینجان
(Who's Taylor Swift, anyway? Ew)
تیلور سوئیفت دیگه کیه؟
It seems like one of those nights
امشب از اون شبهاییه که
We ditch the whole scene
ما همه چیز رو رها میکنیم
And end up dreaming
به رویا پردازیمون میرسیم
Instead of sleeping
به جای خوابیدن
[Pre-Chorus]
Yeah
آره
We're happy, free, confused, and lonely in the best way
ما به بهترین شکل ممکن شاد، آزاد، گیج و تنهاییم
It's miserable and magical, oh, yeah
این رقت آور و شگفت انگیزه، اوه آره
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks
امشب شبیه که ما دل شکستگی هامونو فراموش میکنیم
It's time, oh-oh
الان وقتشه
[Chorus]
I don't know about you, but I'm feeling 22
تو رو نمیدونم، اما من حس میکنم ۲۲ سالمه
Everything will be alright (ooh) if you keep me next to you
همه چیز رو به راه میشه اگه تو منو در کنار خودت نگه داری
You don't know about me, but I'll bet you want to
تو منو نمیشناسی، اما شرط میبندم دلت میخواد منو بشناسی
Everything will be alright if (alright) we just keep dancing like we're 22 (oh, oh, oh, oh, oh)
همه چیز رو به راه میشه اگه ما همینطور به رقصیدنمون ادامه بدیم جوری که انگار ما
22 (I don't know about you)
۲۲سالمونه (من هیچی راجبت نمیدونم)
22, 22
۲۲، ۲۲ سالمونه
[Bridge]
It feels like one of those nights
امشب از اون شبهاییه که
We ditch the whole scene
ما همه چیز رو رها میکنیم
It feels like one of those nights
امشب از اون شبهاییه که
We won't be sleeping
ما نمیخواهیم بخوابیم
It feels like one of those nights
امشب از اون شبهاییه که
You look like bad news
تو شبیه خبرهای بدی
I gotta have you
I gotta have you
من باید داشته باشمت
Ooh, ooh, yeah
[Chorus]
I don't know about you (I don't know about you)
تو رو نمیدونم
But I'm feeling 22
اما من حس میکنم ۲۲ سالمه
Everything will be alright if (ooh) you keep me next to you
همه چیز رو به راه میشه اگه تو منو در کنار خودت نگه داری
You don't know about me (you don't know about me)
تو منو نمیشناسی
But I'll bet you want to
اما شرط میبندم دلت میخواد منو بشناسی
Everything will be alright if we just keep dancing like we're
همه چیز رو به راه میشه اگه ما همینطور به رقصمون ادامه بدیم جوری که انگار ما
22 (whoa, oh)
22 (dancing like)
22 (yeah, yeah), 22, (yeah, yeah, yeah)
۲۲ سالمونه
[Outro]
It feels like one of those nights
امشب از اون شبهاییه که
We ditch the whole scene
ما همه چیز رو رها میکنیم
It feels like one of those nights
امشب از اون شبهاییه که
We won't be sleeping
ما نمیخواهیم بخوابیم
It feels like one of those nights
امشب از اون شبهاییه که
You look like bad news
تو شبیه خبرهای بدی
I gotta have you
I gotta have you
من باید داشته باشمت
تیلور راجب این آهنگ گفته:
من یه آهنگ داشتم به اسم “Fifteen” این آهنگ راجب این بود که من در ۱۵ سالگی چقدر تجربه کسب کردم و یاد گرفتم و چقدر سال سختی برای من بود من هزاران درس سنگین در ۱۵ سالگی یاد گرفتم و برام سن آسیب پذیری بود اما در ۲۲ سالگی تو یه مقدار بیشتر شجاعی، آماده ای تا ریسک کنی و با عواقبش زندگی کنی برای من ۲۲ سالگی سن سبک بال و بیخیال تری بود. ۲۲ سالگیم بهترین سال عمرم بود سالی که تو فکر میکنی همه چیز میدونی اما هنوز هیچی نمیدونی و یه جورایی بیخیالی.