Back to December
I'm so glad you made time to see me
خیلی خوشحالم که برای دیدن من وقت گذاشتی
How's life? Tell me, how's your family?
حالت چطوره؟ بهم بگو حال خانوادت چطوره؟
I haven't seen them in a while
مدتی میشه که اونارو ندیدم
You've been good, busier than ever
تو حالت خوب بود و بیشتر از همیشه سرت شلوغ بود
We small talk, work and the weather
ما کمی راجب کار و آب و هوا حرف زدیم
Your guard is up, and I know why
دیوارهای دفاعی تو بالان و من میدونم چرا
Because the last time you saw me
چون آخرین باری که تو منو دیدی
Is still burned in the back of your mind
هنوزم داره در ذهنت شعله میکشه
You gave me roses, and I left them there to die
توگل های رز رو به من دادی ومن اونا رو همونجا رها کردم تا بمیرن
[Chorus]
So this is me swallowing my pride
پس این منم غرورمو زیر پا میذام
Standing in front of you, saying I'm sorry for that night
در مقابل تو می ایستم و میگم به خاطر اون شب متاسفم
And I go back to December all the time
و من هر لحظه به اون ماه دسامبر برمیگردم
It turns out freedom ain't nothing but missing you
آزادی نمایان شد و فهمیدم آزادی چیزی جز دلتنگی به تو نیست
Wishing I'd realized what I had when you were mine
ای کاش میفهمیدم وقتی تو ماله من بودی چی داشتم
I'd go back to December, turn around and make it alright
ای کاش میتونستم برگردم به اون ماه دسامبر و همه چیزو درست کنم
I go back to December all the time
من هر لحظه به ماه دسامبر بر میگردم
These days, I haven't been sleeping
این روزها اصلا نتونستم بخوابم
Staying up, playing back myself leaving
بیدار میمونم٬ و با خودم کلنجار میرم
When your birthday passed, and I didn't call
وقتی تولد تو گذشت و من بهت زنگ نزدم
Then I think about summer, all the beautiful times
و بعد به اون تابستون و تمام لحظات خوبش فکر میکنم
I watched you laughing from the passenger side
من داشتم تو رو صندلی کنار راننده تماشا میکردم که داشتی میخندیدی
And realized I loved you in the fall
و فهمیدم که من در پاییز عاشق تو شدم
And then the cold came, the dark days
و بعدش سرما اومد و روزهای تاریک
When fear crept into my mind
وقتی ترس در ذهن من خزید
You gave me all your love, and all I gave you was goodbye
تو همه عشقتو به من دادی و تمام چیزی که من به تو گفتم خداحافظی بود
[Chorus]
So this is me swallowing my pride
پس این منم غرورمو زیر پا میذام
Standing in front of you, saying I'm sorry for that night
در مقابل تو می ایستم و میگم به خاطر اون شب متاسفم
And I go back to December all the time
و من هر لحظه به اون ماه دسامبر برمیگردم
It turns out freedom ain't nothing but missing you
آزادی نمایان شد و فهمیدم آزادی چیزی جز دلتنگی به تو نیست
Wishing I'd realized what I had when you were mine
ای کاش میفهمیدم وقتی تو ماله من بودی چی داشتم
I'd go back to December, turn around and make it alright
ای کاش میتونستم برگردم به اون ماه دسامبر و همه چیزو درست کنم
I go back to December all the time
من هر لحظه به ماه دسامبر بر میگردم
I miss your tan skin, your sweet smile
دلم برای پوست برنزت و لبخند شیرینت تنگ میشه
So good to me, so right
خیلی دوسش دارم
And how you held me in your arms that September night
و جوری که تو منو در اون شب سپتامبر در آغوش گرفتی
The first time you ever saw me cry
اولین باری که گریمو دیدی
Maybe this is wishful thinking
شاید این یه خواسته زیاده
Probably mindless dreaming
احتمالا یک رویایه بی فکرانست
But if we loved again, I swear I'd love you right
ولی اگه دوباره دوسم داشته باشی٬ منم بهت قول میدم درست دوست داشته باشم
I'd go back in time and change it, but I can't
ای کاش میتونستم برگردم و زمانو تغییر بدم اما نمیتونم
So if the chain is on your door, I understand
پس اگه روی درت قفل و زنجیر بستی٬ من درکت میکنم
This is me swallowing my pride
پس این منم غرورمو زیر پا میذام
Standing in front of you, saying I'm sorry for that night
در مقابل تو می ایستم و میگم به خاطر اون شب متاسفم
And I go back to December all the time
و من هر لحظه به اون ماه دسامبر برمیگردم
It turns out freedom ain't nothing but missing you
آزادی نمایان شد و فهمیدم آزادی چیزی جز دلتنگی به تو نیست
Wishing I'd realized what I had when you were mine
ای کاش میفهمیدم وقتی تو ماله من بودی چی داشتم
I'd go back to December, turn around and make it alright
ای کاش میتونستم برگردم به اون ماه دسامبر و همه چیزو درست کنم
I'd go back to December, turn around and change my own mind
دلم میخواست که به ماه دسامبر برگردم، برگردم و تصمیمی که گرفتم رو عوض کنم
I go back to December all the time
من هر لحظه به ماه دسامبر بر میگردم