loading...
لیریکس وان
fateme.e بازدید : 2575 سه شنبه 28 آذر 1396 نظرات (0)

 

Back to December

I'm so glad you made time to see me

خیلی خوشحالم که برای دیدن من وقت گذاشتی

How's life? Tell me, how's your family?

حالت چطوره؟ بهم بگو حال خانوادت چطوره؟

I haven't seen them in a while

مدتی میشه که اونارو ندیدم

You've been good, busier than ever

تو حالت خوب بود و بیشتر از همیشه سرت شلوغ بود

We small talk, work and the weather

ما کمی راجب کار و آب و هوا حرف زدیم

Your guard is up, and I know why

دیوارهای دفاعی تو بالان و من میدونم چرا

Because the last time you saw me

چون آخرین باری که تو منو دیدی

Is still burned in the back of your mind

هنوزم داره در ذهنت  شعله میکشه

You gave me roses, and I left them there to die

تو‌گل های رز رو به من دادی و‌من اونا رو همونجا رها کردم تا بمیرن

 

[Chorus]

So this is me swallowing my pride

پس این منم غرورمو زیر پا میذام

Standing in front of you, saying I'm sorry for that night

در مقابل تو می ایستم و میگم به خاطر اون شب متاسفم

And I go back to December all the time

و من هر لحظه به اون ماه دسامبر برمیگردم

It turns out freedom ain't nothing but missing you

آزادی نمایان شد و  فهمیدم آزادی چیزی جز دلتنگی به تو  نیست

Wishing I'd realized what I had when you were mine

ای کاش میفهمیدم وقتی تو ماله من بودی چی داشتم

I'd go back to December, turn around and make it alright

ای کاش میتونستم برگردم به اون ماه دسامبر و همه چیزو درست کنم

I go back to December all the time

من هر لحظه به ماه دسامبر بر میگردم

 

These days, I haven't been sleeping

این روزها اصلا نتونستم بخوابم

Staying up, playing back myself leaving

بیدار میمونم٬ و با خودم کلنجار میرم

When your birthday passed, and I didn't call

وقتی تولد تو گذشت و من بهت زنگ نزدم

Then I think about summer, all the beautiful times

و بعد به اون تابستون و تمام لحظات خوبش فکر میکنم

I watched you laughing from the passenger side

من داشتم تو رو صندلی کنار راننده  تماشا میکردم که داشتی میخندیدی

And realized I loved you in the fall

و فهمیدم که من در پاییز عاشق تو شدم

And then the cold came, the dark days

و بعدش سرما اومد و روزهای تاریک

When fear crept into my mind

وقتی ترس در ذهن من خزید

You gave me all your love, and all I gave you was goodbye

تو همه عشقتو به من دادی و  تمام چیزی که من به تو گفتم خداحافظی بود

 

[Chorus]

So this is me swallowing my pride

پس این منم غرورمو زیر پا میذام

Standing in front of you, saying I'm sorry for that night

در مقابل تو می ایستم و میگم به خاطر اون شب متاسفم

And I go back to December all the time

و من هر لحظه به اون ماه دسامبر برمیگردم

It turns out freedom ain't nothing but missing you

آزادی نمایان شد و  فهمیدم آزادی چیزی جز دلتنگی به تو  نیست

Wishing I'd realized what I had when you were mine

ای کاش میفهمیدم وقتی تو ماله من بودی چی داشتم

I'd go back to December, turn around and make it alright

ای کاش میتونستم برگردم به اون ماه دسامبر و همه چیزو درست کنم

I go back to December all the time

من هر لحظه به ماه دسامبر بر میگردم

 

I miss your tan skin, your sweet smile

دلم برای پوست برنزت و لبخند شیرینت تنگ میشه

So good to me, so right

خیلی دوسش دارم

And how you held me in your arms that September night

و جوری که تو منو در اون شب سپتامبر در آغوش گرفتی

The first time you ever saw me cry

اولین باری که گریمو دیدی

Maybe this is wishful thinking

شاید این یه خواسته زیاده

Probably mindless dreaming

احتمالا یک رویایه بی فکرانست

But if we loved again, I swear I'd love you right

ولی اگه دوباره دوسم داشته باشی٬ منم بهت قول میدم درست دوست داشته باشم

I'd go back in time and change it, but I can't

ای کاش میتونستم برگردم و زمانو تغییر بدم اما نمیتونم

So if the chain is on your door, I understand

پس اگه روی درت قفل و زنجیر بستی٬ من درکت میکنم

 

This is me swallowing my pride

پس این منم غرورمو زیر پا میذام

Standing in front of you, saying I'm sorry for that night

در مقابل تو می ایستم و میگم به خاطر اون شب متاسفم

And I go back to December all the time

و من هر لحظه به اون ماه دسامبر برمیگردم

It turns out freedom ain't nothing but missing you

آزادی نمایان شد و  فهمیدم آزادی چیزی جز دلتنگی به تو  نیست

Wishing I'd realized what I had when you were mine

ای کاش میفهمیدم وقتی تو ماله من بودی چی داشتم

I'd go back to December, turn around and make it alright

ای کاش میتونستم برگردم به اون ماه دسامبر و همه چیزو درست کنم

I'd go back to December, turn around and change my own mind

دلم میخواست که به ماه دسامبر برگردم، برگردم و تصمیمی که گرفتم رو عوض کنم

I go back to December all the time

من هر لحظه به ماه دسامبر بر میگردم

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1966
  • کل نظرات : 588
  • افراد آنلاین : 13
  • تعداد اعضا : 110
  • آی پی امروز : 617
  • آی پی دیروز : 289
  • بازدید امروز : 5,754
  • باردید دیروز : 644
  • گوگل امروز : 31
  • گوگل دیروز : 51
  • بازدید هفته : 6,398
  • بازدید ماه : 9,441
  • بازدید سال : 163,738
  • بازدید کلی : 8,254,599