Title: Tell Me Why
Artist: Taylor Swift
Album: Fearless
Released: 2008
Genre: Country
Tell Me Why
[Verse 1]
I took a chance, I took a shot
من به خودم یه فرصت دادم، من یه گلوله خوردم
And you might think I'm bulletproof, but I'm not
و شاید تو فکر میکنی من ضد گلوله ام
You took a swing, I took it hard
تو یه ضربه به من زدی، و من سخت ضربه خوردم
And down here from the ground I see who you are
و من اینجا افتادم روی زمین و میبینم که تو کی هستی
[Chorus]
I'm sick and tired of your attitude
من از طرز فکر خسته ام و حالم به هم میخوره
I'm feeling like I don't know you
من حس میکنم نمیشناسمت
You tell me that you love me, then you cut me down
تو بهم میگی دوسم داری، بعدش منو خرد میکنی
And I need you like a heartbeat
و من مثل ضربان قلبم به تو نیاز دارم
But you know you got a mean streak
و میدونی تو یه رگ بدجنسی داری
That makes me run for cover when you're around
که کاری میکنه من گر بگیرم و پا به فرار بذارم
And here's to you and your temper
سلامتی خودت و غضبت
Yes, I remember what you said last night
آره، من یادمه شب گذشته چی گفتی
And I know, that you see, what you're doing to me
و میدونم که تو میفهمی و میبنی داری باهام چیکار میکنی
Tell me why
بهم بگو چرا
[Verse 2]
You could write a book on how to ruin someone's perfect day
تو میتونی راجب اینکه چطور میشه بهترین روز یه آدمو خراب کرد یه کتاب بنویسی
Well I get so confused and frustrated
خب من خیلی گیج شدم و بی نتیجه موندم
Forget what I'm trying to say, oh
یادم رفت چی میخواستم بگم، اوه
[Chorus]
I'm sick and tired of your reasons
من از بهونه های تو خسته شدم و حالم به هم میخوره
I got no one to believe in
من کسی رو ندارم که بهش اعتماد کنم
You tell me that you want me, then push me around
تو بهم میگی منو میخوای بعدش با بی ادبی بهم دستور میدی
And I need you like a heartbeat
و من مثل ضربان قلبم به تو نیاز دارم
But you know you got a mean streak
و میدونی تو یه رگ بدجنسی داری
That makes me run for cover when you're around
که کاری میکنه من گر بگیرم و پا به فرار بذارم
Here's to you and your temper
سلامتی خودت و غضبت
Yes, I remember what you said last night
آره، من یادمه شب گذشته چی گفتی
And I know, that you see, what you're doing to me
و میدونم که تو میفهمی و میبنی داری باهام چیکار میکنی
Tell me why
بهم بگو چرا
[Bridge]
Why do you have to make me feel small
چرا باید کاری کنی من احساس حماقت کنم
So you can feel whole inside?
بعد در اینصورت تو احساس کامل بودن بکنی؟
Why do you have to put down my dreams
چرا باید تمام رویاهای منو کوچک بشماری
So you're the only thing on my mind?
بعد در اینصورت تو تنها چیزی بشی که بهش فکر میکنم؟
[Chorus]
I'm sick and tired of your attitude
من از طرز فکر خسته ام و حالم به هم میخوره
I'm feeling like I don't know you
من حس میکنم نمیشناسمت
You tell me that you love me, then you cut me down
تو بهم میگی دوسم داری، بعدش منو خرد میکنی
I'm sick and tired of your reasons
من از بهونه های تو خسته شدم و حالم به هم میخوره
I got no one to believe in
من کسی رو ندارم که بهش اعتماد کنم
You ask me for my love, then push me around
تو ازم درخواست عشق میکنی، بعدش با بی ادبی بهم دستور میدی
Here's to you and your temper
سلامتی خودت و غضبت
Yes, I remember what you said last night
آره، من یادمه شب گذشته چی گفتی
And I know, that you see, what you're doing to me
و میدونم که تو میفهمی و میبنی داری باهام چیکار میکنی
Tell me why (why)
Tell me why (why)
بهم بگو چرا
[Outro]
I take a step back, let you go
من یه قدم میرم عقب، رهات میکنم
I told you I'm not bulletproof
من بهت گفته بودم ضد گلوله نیستم
Now you know
حالا تو میدونی