Title: evermore
Artist: Taylor Swift
Album: evermore
Released: 2020
Genre: Alternative
evermore
[Verse 1: Taylor Swift]
Gray November
ماه نوامبرِ خاکستریه
I've been down since July
من از ماه جولای حالم بده
Motion capture
موشن کپچر
Put me in a bad light
منو در موضع بدی قرار دادی
(منظورش از موشن کپش موزیک ویدیو Famous کانیه وسته که تیلور رو در قالب یک فاحشه نشون داد)
I replay my footsteps on each stepping stone
من قدم هامو در ردپاهام تکرار میکنم
Trying to find the one where I went wrong
دارم سعی میکنم بفهمم کجای راهو اشتباه رفتم
Writing letters
نامه هایی مینویسم
Addressed to the fire
که آدرسش به سمت آتشه
(متن این اهنگ اشاره داره به سیاه ترین سال زندگی تیلور سوئیفت یعنی سال ۲٠۱۶. کانیه وست در فوریه ۲٠۱۶ آهنگ Famous رو منتشر کرد و تیلور رو فاحشه خطاب کرد و در موزیک ویدیو همین آهنگ که در ماه ژوئن منتشر شد تیلور رو برهنه به تصویر کشید. بدتر از همه اینها این بود که کانیه تلاش داشت تیلور رو دروغگو جا بزنه و بگه تمام این کارهاش با موافقت تیلور بوده که بعد از سه سال مشخص شد کانیه بخشی از متن آهنگو برای تیلور گفته بود وازش رضایت گرفته بود و دقیقا کلمه فاحشه ای که در آهنگ به کار برده بودو به تیلور نگفته بود. متن این آهنگ راجب روزهای سختیه که تیلور از ماه جولای تا نوابر تحمل کرده. تطبیق دادن متن این آهنگ با روزهای سختی که تیلور سپری کرده خیلی راحته. به علاوه تیلور در ماه می سال ۲٠۱۶ با جو آلوین در مت گالا ملاقات کرد و با توجه به آلبوم رپیتیش میشه گفت در اون سال جو تسکینی بوده بر دردهای تیلور. با اینکه متن آهنگ تطبیق کاملی با زندگی شخصی تیلور داره اما اون تلاش میکرده بفهمه کجای کارشو اشتباه رفته که الان داره احساس میکنه دنیا رو سرش خراب شده اما در آخر به هیچ نتیجه ای نمیرسه.)
[Chorus: Taylor Swift]
And I was catching my breath
و من داشتم نفس کم میاوردم
Staring out an open window
از یه پنجره باز بیرونو نگاه میکردم
Catching my death
داشتم سرما میخورم
And I couldn't be sure
و مطمئن نبودم
I had a feeling so peculiar
احساسات عجیب و غریبی داشتم
That this pain would be for
که این درد قراره بمونه
Evermore
برای همیشه
(تیلور به یاد میاره که اون روزها احساس خفگی میکرده و از سنگ هایی که به سمتش پرتاب میشده جاخالی میداده. اون حس میکرد این غم قراره تا ابد ادامه داشته باشه)
[Verse 2: Taylor Swift]
Hey December
هی دسامبر
Guess I'm feeling unmoored
فک کنم احساس سردرگمی میکنم
Can't remember
نمیتونم به یاد بیارم
What I used to fight for
قبلا داشتم برای چی میجنگیدم
I rewind thе tape but all it does is pause
من نوارو برگردوندم به عقب اما همش متوقف میشه
On thе very moment, all was lost
همون لحظه ای که میخوام، همش در ذهنم گم میشه
Sending signals
سیگنال هایی میفرسته
To be double-crossed
که دو دوزه بازی کن
(در ورس دوم ما میبینیم که تیلور سوییفت کمی آروم تر شده. انگار در ماه دسامبر گردو غبارها فروکش کردن. اون تلاش میکنه به اتفاقاتی که چند ماه قبل براش افتاد دوباره فکر کنه اما انگار چیز زیادی از اون اتفاقات یادش نمونده و و نورهای تاره ای که به زندگیش تابیده و مانع فکر کردن به روزهای بد گذشته میشه)
[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon]
And I was catching my breath
و من داشتم نفس کم میاوردم
Barefoot in the wildest winter
پابرهنه در سرمای زمستان
Catching my death
داشتم سرما میخوردم
And I couldn't be sure
و مطمئن نبودم
I had a feeling so peculiar
احساسات عجیب و غریبی داشتم
That this pain would be for
که این درد قراره بمونه
Evermore
(Evermore)
برای همیشه
[Bridge 1: Justin Vernon]
Cannot think of all the cost
نمیتونم به تمام بهاش فکر کنم
And the things that will be lost
و چیزهایی که قراره از دست بدیم
Oh, can we just get a pause?
اوه، میشه یه لحظه همه چیز متوقف بشه؟
To be certain, we'll be tall again
تا مطمئن بشیم که دوباره قد علم میکنیم
Whether weather be the frost
هوا سرد باشه
Or the violence of the dog days
یا روزها گرمای سگی داشته باشن
I'm on waves, out being tossed
من روی امواجم
Is there a line that I could just go cross?
آیا خطی هست که من بتونم از روش عبور کنم؟
[Bridge 2: Taylor Swift & Justin Vernon]
And when I was shipwrecked (Can't think of all the cost)
و وقتی کشتیم غرق شده بود
I thought of you (All the things that will be lost now)
من به تو فکر کردم
In the cracks of light (Can we just get a pause?)
در شکافی از نور
I dreamed of you (To be certain we'll be tall again, if you think of all the costs)
من راجب تو خیال پردازی کردم
It was real enough (Whether weather be the frost)
این به اندازه کافی واقعی بود
To get me through (Or the violence of the dog days) (Or the violence of the dog days)
تا کمک کنه از این بحران عبور کنم
(Out on waves, being tossed)
(I'm on waves, out being tossed)
I swear (Is there a line that we can just go cross?)
قسم میخورم
You were there
تو اونجا بودی
[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon]
And I was catching my breath
و من داشتم نفس کم میاوردم
Floors of a cabin creaking under my step
زمین اتاق داشت زیر پام جیرجیر میکرد
And I couldn't be sure
و مطمئن نبودم
I had a feeling so peculiar
احساسات عجیب و غریبی داشتم
That this pain would be for
که این درد قراره بمونه
Evermore
Evermore
Evermore
برای همیشه
This pain wouldn't be for evermore
این درد قرار نیست برای همیشه بمونه
Evermore
برای همیشه
(و سرانجام در کورس آخر تیلور میفهمه که اون غم قرار نیست تا ابد ادامه داشته.)