loading...
لیریکس وان
fateme.e بازدید : 535 چهارشنبه 21 تیر 1402 نظرات (0)

Title: Foolish One (Taylor’s Version) [From The Vault]

Artist: Taylor Swift

Album: Speak Now (Taylor’s Version)

Released: 2023

Genre: Country Pop

 

Foolish One (Taylor’s Version) [From The Vault]

[Verse 1]

My cards are on the table, yours are in your hand

کارت های من روی میزه، کارت های تو در دستت

(قرار دادن کارت های خود روی میز به معنای آسیب پذیر بودن و به اشتراک گذاشتن احساسات یا نیات واقعی خود با کسی است. در یک بازی ورق به معنای واقعی کلمه، کسی که کارت‌هایش را روی میز قرار میدهد، در مقایسه با کسی که کارت‌هایش در دستش است، در وضعیت نامناسبی بازی می‌کند، زیرا نمی‌تواند بلوف بزند در حالی که شخص مقابل هنوز می‌تواند. قبلا هم تیلور در آهنگ Dear John ب بازی ناعادلانه اشاره کرده بود.)

Chances are, tonight, you've already got plans

احتمالا امشب ی برنامه هایی چیدی

And chances are I will talk myself to sleep again

و احتمالا امشب من قراره دوباره انقدر با خودم حرف بزنم تا خوابم ببره

You give me just enough attention to keep my hopes too high

تو بهم انقدر امشب توجه کردی ک حسابی خوش بینم کردی

Wishful thoughts forget to mention when something's really not right

افکار خامم فراموش کردن یادآوری کنن ک ی جای کار واقعا داره میلنگه

And I will block out these voices of reason in my head

و من میخوام تمام این صداهایی ک برام دلیل میارن رو در سرم خفه کنم

(تیلور وقتی منطقی ب این رابطه فکر میکنه عقل سلیمش فریاد میزنه که این برای تو خوب نیست اما اون میخواد بمونه)

 

[Pre-Chorus]

And the voices say, "You are not the exception

و این صداها میگن" تو مستثنی نیستی

You will never learn your lesson"

تو هیچوقت درستو یاد نمیگیری"

(تیلور در آهنگ Dear john گفته بود ک همه بهش میگن از این رابطه بیاد بیرون و حتی اکس های اون پسر هم گفته بودن این آقا چجوری دل میشکونه اما تیلور فکر میکنه شاید مستثنی باشه اما دوباره صداهای تو سرش میگن تو هم مثل یکی از اون دخترایی و فرقی نمیکنی)

 

[Chorus]

Foolish one

احمق جان

Stop checkin' your mailbox for confessions of love

انقدر جعبه ایمیلت رو برای اعتراف عشق  چک نکن

(اشاره ای نوستالژیک به معاشقه با ایمیل، که ظاهراً تیلور در سال ۲٠٠۹ انجام میداد. تیلور  در سال ۲٠٠۹ آهنگ  Enchanted رو برای پسری نوشته بود ک  چند بار ایمیل رد و بدل کرده بودن و یک بار همدیگه رو  در نیویورک ملاقات کردن.  تیلور وقتی پسررو دید همش با خودش فکر میکرد خدایا اون عاشق کسی نباشه.  آیا اون از من خوشش اومد؟  و...  بعد از ملاقاتشون اون پسر ب تیلور ایمیل میزنه ببخشید ک خیلی ساکت بودم چون از دیدنت خیلی شگفت زده شدم.)

That ain't never gonna come

ک هیچوقت فرستاده نمیشه

You will take the long way, you will take the long way down

تو راه درازی رو برای سقوط انتخاب کردی

 

[Verse 2]

You know how to keep me waitin'

تو میدونی چجوری منو چشم انتظار نگه داری

I know how to act like I'm fine

منم میدونم چجوری رفتار کنم ک انگار حالم خوبه

Don't know what to call this situation

نمیدونم اسم این شرایطو چی بذارم

But I know I can't call you mine

اما میدونم ک نمیتونم تو رو مال خودم صدا بزنم

And it's delicate, but I will do my best to seem bulletproof

و این خیلی شکنندست، اما تمام تلاشم رو میکنم ک ضد گلوله ب نظر بیام

'Cause when my head is on your shoulder

چون وقتی سرم رو دوشته

It starts thinkin' you'll come around

شروع میکنم ب فکر اینکه تو میایی

And maybe, someday, when we're older

و شاید یک روزی وقتی پیر شدیم

This is something we'll laugh about

این چیزی باشه ک بهش میخندیم

Over coffee every mornin' while you're watching the news

هر روز صبح سر سِرو قهوه همینطور ک تو داری تلوزیون تماشا میکنی

 

[Pre-Chorus]

And the voices say, "You are not the exception

و این صداها میگن" تو مستثنی نیستی

You will never learn your lesson"

تو هیچوقت درستو یاد نمیگیری"

 

[Chorus]

Foolish one

احمق جان

Stop checkin' your mailbox for confessions of love

انقدر جعبه ایمیلت رو برای اعتراف عشق چک نکن

That ain't never gonna come

ک هیچوقت فرستاده نمیشه

You will take the long way, you will take the long way down

تو راه درازی رو برای سقوط انتخاب کردی

Foolish one

احمق جان

Stop checkin' your mailbox for confessions of love

انقدر جعبه ایمیلت رو برای اعتراف عشق چک نکن

That ain't never gonna come

ک هیچوقت فرستاده نمیشه

You will learn the hard way instead of just walkin' out

تو راه سختی رو یاد خواهی گرفت ب جای اینکه از رابطه بزنی بیرون

 

[Bridge]

Now I'm slidin' down the wall with my head in my hands

حالا من دارم از روی دیوار سر میخورم با سرم ک در دستهامه

Sayin', "How could I not see the signs?"

با خودم میگم، "چطور نشانه ها رو ندیدم"

Oh, you haven't written me or called

اوه تو ن بهم زنگ میزنی ن چیزی مینویسی

But goodbye screamin' in the silence

اما خداحافظی داره در سکوت فریاد میزنه

And the voices in my head are tellin' me why

و صداهای داخل سرم دلیلشو بهم میگن

'Cause you got her on your arm and me in the wing

چون تو اون دختر رو در آغوشت داری و من رو برای روز مبادا نگه داشتی

(اصطلاح Wait in the wings اینجا تیلور از get in the wings استفاده کرده ب معنای اینه که تیلور هنوز واسه اون شخص مهم نیست و شاید یک روزی به چشمش اومد)

I'll get your longing glances, but she'll get your ring

من صاحب نگاه های حسرت آمیز تو میشم، اما اون دختر صاحب خلقه ازدواج تو میشه

And you will say you had the best of intentions

و تو خواهی گفت نیتت خیر بوده

And maybe I will finally learn my lesson

و شاید من بلاخره درسمو یاد بگیرم

 

[Chorus]

Foolish one

احمق جان

Stop checkin' your mailbox for confessions of love

انقدر جعبه ایمیلت رو برای اعتراف عشق چک نکن

That ain't never gonna come

ک هیچوقت فرستاده نمیشه

You will take the long way, you will take the long way down

تو راه درازی رو برای سقوط انتخاب کردی

Foolish one

احمق جان

Stop checkin' your mailbox for confessions of love

انقدر جعبه ایمیلت رو برای اعتراف عشق چک نکن

That ain't never gonna come

ک هیچوقت فرستاده نمیشه

You will learn the hard way instead of just walkin' out, oh-oh, oh, oh

تو راه سختی رو یاد خواهی گرفت ب جای اینکه از رابطه بزنی بیرون

 

 

[Outro]

La-la-la-la-la, la-la-la-la, oh

La-la-la-la-la

Ain't never gonna come

هیچوقت فرستاده نمیشه

Ooh, you will learn the hard way now

حالا تو راه سختی رو یاد خواهی گرفت

Foolish one

احمق جان

Sittin' 'round waiting for confessions of love

میشنی و منتظر اعتراف عشق هستی

They ain't never gonna come

اون اعتراف ها هرگز فرستاده نخواهند شد

And thinkin' he's the one, you should've been walkin' out

و فکر میکنی اون خودشه، تو باید رابطه رو ترک میکردی

Foolish one

احمق جان

The day is gonna come for your confessions of love

روز اعترافات عاشقانه تو هم فراخواهد رسید

When all is said and done, he just wasn't the one

وقتی تکلیف همه چیز مشخص شد، و معلوم شد اون آدم تو نبود

No, he just wasn't the one

نه اون آدم تو نبود

آدرس کانال تلگرام @lyricsone

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1966
  • کل نظرات : 588
  • افراد آنلاین : 13
  • تعداد اعضا : 111
  • آی پی امروز : 683
  • آی پی دیروز : 289
  • بازدید امروز : 6,296
  • باردید دیروز : 644
  • گوگل امروز : 39
  • گوگل دیروز : 51
  • بازدید هفته : 6,940
  • بازدید ماه : 9,983
  • بازدید سال : 164,280
  • بازدید کلی : 8,255,141