Small Talk
[Verse 1]
Isn't it strange that you used to know me?
این عجیب نیست که تو قبلا منو میشناختی؟
All the highs and lows and in-betweens
تمام بالا پایین هام رو دیده بودی
And now you see me and just say, "Hey"
اما حالا منو میبینی و فقط میگی"هی"
Isn't it weird that you've seen me naked?
عجیب نیست که تو منو لخت دیدی؟
We had conversations 'bout forever
ما راجب همه چیز با هم حرف میزدیم
Now it's 'bout the weather‚ okay
اما حالا فقط راجب هوا با هم حرف میزنیم
[Pre-Chorus]
And I just can't believe
و من فقط نمیتونم باور کنم
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime
ما در طول زندگی از غریبه به عاشق و بعد دوباره به غریبه تبدیل شدیم
Now just memories
حالا فقط خاطرات موندن
We've gone from strangers to lovers to strangers
ما از غریبه به عاشق و بعد دوباره به غریبه تبدیل شدیم
Yeah
آره
[Chorus]
Acting like we never met
جوری رفتار میکنیم که انگار تا حالا همدیگه رو ندیدیم
Faking like we'd just forget
جوری تظاهر میکنیم که انگار همه چیز رو فراموش کردیم
We were lovers
ما عاشق هم بودیم
And now there's nothing left but small talk
حالا حرفی برای گفتن نمونده جز حرف کوتاه
Had every inch of your skin
اینچ به اینچ پوستت رو لمس میکردم
There's nowhere your hands haven't been
جایی از تنم نبود که دستت بهش نخورده باشه
Ain't it funny?
مسخره نیست؟
'Cause now there's nothing left but small talk
چون حالا حرفی برای گفتن نمونده جز حرف کوتاه
[Verse 2]
Isn't it wild that I know your weakness?
این عجیب نیست که من نقاط ضعفت رو میدونم؟
And everybody at the party thinks
و همه در پارتی فکر میکنند
That you're the best since sliced bread
که تو بهترینی و هیچ نقطه عطفی نداری
And isn't it awkward I got a new somebody?
و این ضایع نیست که من با یه شخص جدیدی هستم؟
And honestly it'll probably be a while before we can just be
friends
و صادقانه بگم دوستی ما خیلی بعدتر از زمانی بود که من و تو با هم بودیم
[Pre-Chorus]
I just can't believe
من فقط نمیتونم باور کنم
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime
ما در طول زندگی از غریبه به عاشق و بعد دوباره به غریبه تبدیل شدیم
Now just memories
حالا فقط خاطرات موندن
We've gone from strangers to lovers to strangers
ما از غریبه به عاشق و بعد دوباره به غریبه تبدیل شدیم
Yeah
آره
(Small talk)
[Chorus]
Acting like we never met
جوری رفتار میکنیم که انگار تا حالا همدیگه رو ندیدیم
Faking like we'd just forget
جوری تظاهر میکنیم که انگار همه چیز رو فراموش کردیم
We were lovers
ما عاشق هم بودیم
And now there's nothing left but small talk
حالا حرفی برای گفتن نمونده جز حرف کوتاه
Had every inch of your skin
اینچ به اینچ پوستت رو لمس میکردم
There's nowhere your hands haven't been (Hands haven't been)
جایی از تنم نبود که دستت بهش نخورده باشه
Ain't it funny?
مسخره نیست؟
'Cause now there's nothing left but small talk
چون حالا حرفی برای گفتن نمونده جز حرف کوتاه
[Post-Chorus]
Blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah
حرف مفت
Now there's nothing left but small talk
حالا حرفی برای گفتن نمونده جز حرف کوتاه
Blah-blah-blah-blah (Nothing left‚ nothing left‚ baby)
Blah-blah-blah-blah (Nah)
Blah-blah-blah-blah (Oh no)
چرت و پرت
Now there's nothing left but small talk
حالا حرفی برای گفتن نمونده جز حرف کوتاه
[Bridge]
And I just can't believe
و من فقط نمیتونم باور کنم
We went from strangers to lovers to strangers
ما از غریبه به عاشق و بعد دوباره به غریبه تبدیل شدیم
[Chorus]
Acting like we never met
جوری رفتار میکنیم که انگار تا حالا همدیگه رو ندیدیم
Faking like we'd just forget
جوری تظاهر میکنیم که انگار همه چیز رو فراموش کردیم
We were lovers
ما عاشق هم بودیم
And now there's nothing left but small talk
حالا حرفی برای گفتن نمونده جز حرف کوتاه
Had every inch of your skin
اینچ به اینچ پوستت رو لمس میکردم
There's nowhere your hands haven't been (Oh)
جایی از تنم نبود که دستت بهش نخورده باشه
Ain't it funny?
مسخره نیست؟
'Cause now there's nothing left but small talk
(Now there's nothing left but small talk)
چون حالا حرفی برای گفتن نمونده جز حرف کوتاه
[Post-Chorus]
Blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah (Blah-blah-blah)
Blah-blah-blah-blah
حرف مفت
Now there's nothing left but small talk (Now there's nothing left)
حالا حرفی برای گفتن نمونده جز حرف کوتاه
Blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah (Small talk)
Blah-blah-blah-blah
چرت و پرت
Now there's nothing left but small talk
حالا حرفی برای گفتن نمونده جز حرف کوتاه