Title: The 30th
Artist: Billie Eilish
Released: 2022
Genre: Alternative
The 30th
[Verse 1]
Sometimes, you look the same
بعضی وقتها تو شبیه قبل ب نظر میای
Just like you did before the accident
درست شبیه قبل از تصادفت
When you're starin' into space
وقتی ب درو دیوار خیره میشی و ب فکر فرو میری
It's hard to believe you don't remember it
برام سخته که باور کنم تو ب یاد نمیاریش
(این قسمت ممکنه اشاره ای داشته باشه به آهنگ Happier Than Ever اونجایی ک بیلی میگه: تو دوباره ب من زنگ میزنی، مست در ماشینت، تحت تاثیر مشروب)
Woke up in the ambulance
در آمبولانس بیدار شدی
You pieced it all together on the drive
تو سعی کردی متوجه اوضاع بشی
(اصطلاح pieced it all together ب معنای فهمیدن داستان، موقعیت و شرایط ب وسیله قرار دادن تمام جزئیات و فکت های کنار همدیگست.)
[Chorus]
I know you don't remember calling me
میدونم یادت نمیاد ک ب من زنگ زدی
But I told you even then you looked so pretty
اما من حتی همون موقع بهت گفتم ک خیلی خوشگلی
In a hospital bed, I remember you said
در تخت بیمارستان، یادمه تو گفتی
You were scared
خیلی ترسیده بودی
And so was I
و من هم همینطور
[Verse 2]
In a standstill on the 5
در یک ترافیک بی حرکت ساعت پنج
Thought it was unusual, the early traffic
من فک کردم این ترافیک زودتر از موعد خیلی غیر معموله
Usually, I don't panic
معمولا حمله عصبی بهم دست نمیده
I just wanted to be on time
فقط میخواستم آن تایم برسم
When I saw the ambulances on the shoulder
وقتی در کنار جاده آمبولانس رو دیدم
I didn't even think of pullin' over
حتی ب این فکر نمیکردم ک ماشینو بزنم بغل
I pieced it all together late that night
من نیمه شب همه چیز رو گرفتم
[Chorus]
I know you don't remember calling me
میدونم یادت نمیاد ک ب من زنگ زدی
But I told you even then you looked so pretty
اما من حتی همون موقع بهت گفتم ک خیلی خوشگلی
In a hospital bed, I remember you said
در تخت بیمارستان، یادمه تو گفتی
You were scared
خیلی ترسیده بودی
And so was I
و من هم همینطور
[Bridge]
What if it happened to you on a different day?
اگه این اتفاق ی روز دیگه می افتاد چی؟
On a bridge where there wasn't a rail in the way?
روی پل جایی ک هیچ گاردریلی در مسیر نبود؟
Or a neighborhood street where the little kids play?
یا در خیابون محل جایی ک بچه کوچولو ها دارن بازی میکنن؟
Or the Angeles Crest in the snow or the rain?
یا در مسیر کرس آنجلس وقتی که هوا بارونی یا برفی بود؟
What if you weren't alone? There were kids in the car
اگه تو تنها نبودی چی؟ اگه بچه تو ماشینت بود
What if you were remote? No one knows where you are
اگه تو دوردست بودی؟ هیچکس نمیفهمید کجایی
If you changed anything, would you not have survived?
اگه هر چیز از جزئیات تصادفت رو تغییر بدی الان زنده نبودی؟
You're alive, you're alive, you're alive
تو زنده ای، تو زنده ای، تو زنده ای
[Chorus]
And I know you don't remember calling me
و میدونم یادت نمیاد ک ب من زنگ زدی
But I told you even then you looked so pretty
اما من حتی همون موقع بهت گفتم ک خیلی خوشگلی
In a hospital bed, I remember you said
در تخت بیمارستان، یادمه تو گفتی
You were scared
خیلی ترسیده بودی
And so am I
و من هنوزم ترسیدم
(بیلی هنوز هم ب خاطر تصادف اون شخص احساس ترس در وجودش داره)