loading...
لیریکس وان
fateme.e بازدید : 176 چهارشنبه 27 فروردین 1399 نظرات (0)

Boyfriend

[Chorus]

I want a boyfriend

من یه دوست پسر میخوام

But I just keep hitting dead ends

اما تو این مسیر همش به بن بست میخورم

Try to take a shortcut, but I get cut again and again

سعی میکنم میانبر بزنم اما بارها و بارها سرشکسته میشم

I want a boyfriend

من یه دوست پسر میخوام

Tell me, are there any good ones left?

بهم بگو آیا پسر خوبی هم باقی مونده؟

I keep finding wrong ones, but I want love again and again

من همش پسرای داغون به پستم میخورن، اما من دوباره و دوباره عشق میخوام

I want a boyfriend

من یه دوست پسر میخوام

 

[Verse 1]

I been up all night

کل شب بیدار بودم

Pretty restlessly

کاملا بیقرار

Think I might know why (Ah)

فک کنم بدونم چرا

I've been doing just fine

من حالم خوب بود

But baby, that don't mean

اما عزیزم این به این معنا نیست که

That I'm feeling anti you and me

من ضد تو و خودم هستم

 

[Pre-Chorus]

There's a difference between a want and a need

یه تفاوتی بین خواستن و نیاز داشتن هست

Some nights, I just want more than me

بعضی از شبها، من به کسی جز خودم نیاز دارم

I know that there's a fine line between

و میدونم که بینش یک خط باریکی هست

It's not what I need, but (Yeah)

این چیزی نیست که من نیاز دارم، اما

 

[Chorus]

I want a boyfriend

من یه دوست پسر میخوام

But I just keep hitting dead ends

اما تو این مسیر همش به بن بست میخورم

Try to take a shortcut, but I get cut again and again(Yeah)

سعی میکنم میانبر بزنم اما بارها و بارها سرشکسته میشم

I want a boyfriend(Uh-huh)

من یه دوست پسر میخوام

Tell me, are there any good ones left?

بهم بگو آیا پسر خوبی هم باقی مونده؟

I keep finding wrong ones, but I want love again and again

من همش پسرای داغون به پستم میخورن، اما من دوباره عشق میخوام

 

[Post-Chorus]

I want a boyfriend

I want a boyfriend

من یه دوست پسر میخوام

 

[Verse 2]

I could phone a friend, use a hotline or something

من میتونم به یه دوست زنگ بزنم، از یه خط اضطراری یا یه چیزی دیگه ای 

But that won't get the job done (Uh-uh)

اما این کارمو را نمیندازه

'Cause every time I try (Yeah, yeah, yeah)

چون هر بار که امتحان میکنم

Every time they lie (Uh, ooh-hoo)

هربار اونا بهم دروغ میگن

I get a little anti you and me

و من یه ذره ضد تو و خودم میشم

 

[Pre-Chorus]

There's a difference between a want and a need

یه تفاوتی بین خواستن و نیاز داشتن هست

Some nights, I just want more than me

بعضی از شبها، من به کسی جز خودم نیاز دارم

I know that there's a fine line between

و میدونم که بینش یک خط باریکی هست

It's not what I need, but (Ooh-hoo)

این چیزی نیست که من نیاز دارم، اما

 

 

[Chorus]

I want a boyfriend

من یه دوست پسر میخوام

But I just keep hitting dead ends

اما تو این مسیر همش به بن بست میخورم

Try to take a shortcut, but I get cut again and again(Yeah, ooh)

سعی میکنم میانبر بزنم اما بارها و بارها سرشکسته میشم

I want a boyfriend(Uh-huh)

من یه دوست پسر میخوام

Tell me, are there any good ones left?

بهم بگو آیا پسر خوبی هم باقی مونده؟

I keep finding wrong ones, but I want love again and again

من همش پسرای داغون به پستم میخورن، اما من دوباره عشق میخوام

 

[Outro]

I want a boyfriend (Ah, ayy, yeah)

I want a boyfriend (Ah, I try to)

I want a (Ah, yeah)

I want a boyfriend (Ah, yeah)

I want a

من یه دوست پسر میخوام

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1966
  • کل نظرات : 588
  • افراد آنلاین : 14
  • تعداد اعضا : 111
  • آی پی امروز : 662
  • آی پی دیروز : 289
  • بازدید امروز : 6,128
  • باردید دیروز : 644
  • گوگل امروز : 39
  • گوگل دیروز : 51
  • بازدید هفته : 6,772
  • بازدید ماه : 9,815
  • بازدید سال : 164,112
  • بازدید کلی : 8,254,973