Not a Pop Song
این آهنگ سومین سینگل از ششمین آلبوم لیتل میکس به اسم "Confetti" هست که در تاریخ ششم نوامبر قراره منتشر بشه. جید و لی آن جزو نویسنده های این آهنگ هستن. با توجه به لیریکس، این آهنگ در رابطه با آزاد شدن گروه از انتظار های واهی سایمن کاول و لیبلش سایکو هست که در سال ۲٠۱۸ لیتل میکس به کل از این لیبل جدا شد.
[Verse 1: Jade]
They look for picture perfect
اونا دنبال یک تصویر بینقصن
Don't look deeper than the surface
عمیق تر از ظاهر نگاه نمیکنن
Bubble-gum always pops
حباب آدامس همیشه میترکه
And stars they fade out life never stops
و ستاره ها ناپدید میشن ولی زندگی هیچوقت متوقف نمیشه
[Pre-Chorus: Leigh-Anne]
I don't do what Simon says
من کاری که سایمون گفتو انجام نمیدم
("سایمن کاول" تهیه کننده و داور مسابقه استعداد یابی "امریکن گات تلنت" و همچنین کارگزار اصلی شرکت "سایکو" هست. کار سایمون اینه که میاد در مسابقات استعداد یابی استعدادها رو کشف میکنه و میبردشون تحت لیبل خودش و ازشون سود کسب میکنه بند "لیتل میکس" و "وان دایرکشن" دوتا بند انگلیسی معروف هستن که حسابی دل خودشون و طرفداراشون از سایمن و لیبلش خونه که البته لیتل میکس در سال ۲٠۱۸ از این لیبل جدا شد.)
Get the message 'cause it's read
مسیج به دستم رسید چون سین خورده
That's just life it never plays fair
این فقط زندگیه که هیچوقت منصفانه نیست
Said to follow any dream
گفتی هر رویایی رو دنبال کن
Be a puppet on a string
یه عروسک خیمه شب بازی باش
Works for you but that isn't me
این برای تو شاید جواب بده اما اینایی که میگی من نیستم
(واسه تو شاید سود داشته باشه اما واسه من نه چون این تصویری که تو داری از من به نمایش میذاری من نیستم)
[Chorus: All]
This ain't another pop song, 'bout fallin' in love
این ترانه یه آهنگ پاپ دیگه راجب عاشق شدن نیست
Or a party song, 'bout drinks and drugs
یا یه آهنگ مخصوص پارتی نیست که راجب نوشیدن و مواد زدن باشه
No more singin' songs, 'bout breakin' my heart
کافیه هر چقدر راجب دل شکستگیهام آهنگ خوندم
And my lonely nights, dancin' in the dark
و شب های تنهاییم و رقصیدن در تاریکی
If I'm a guilty pleasure I want this life forever
اگه من گناهکارم این زندگی رو تا ابد میخوام
I'll take it all 'cause anything is better
من همشو بر میدارم چون همه چیز بهتر شده
Than another pop song, 'bout fallin' in love
نسبت به یک آهنگ پاپ دیگه درباره عاشق شدن
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
اما اگه میخوای با من هم صدا بشی بگو، "به یه ورم"
[Verse 2: Jesy, with Perrie]
A hamster on a wheel
یه همستر روی چرخ متحرک
That's how we feel tryna be real
این شکلیه که ما احساس میکنیم و سعی میکنیم واقعی باشیم
These unrealistic expectations
این توقع های واهی
Said we'll make it if we fake it
گفتی ما موفق میشیم اگه نقش بازی کنیم
(بندی مثل وان دی که حتی گفته شده لباس هایی که تن میکردن هم زیر نظر منیجمنت بوده و دراماهایی که براشون پیش اومده همش نقشه بوده تا بند دیده شه. در واقع هیچ اختیاری از خودشون نداشتن یعنی چوب تو این لیبل، کار اکثر لیبل ها همینه واسه اینکه سود کنن اما خدایی سایکو دیگه شورشو در آورده)
[Pre-Chorus: Leigh-Anne]
I don't do what Simon says
من کاری که سایمون گفتو انجام نمیدم
Get the message 'cause it's read
مسیج به دستم رسید چون سین خورده
That's just life it never plays fair
این فقط زندگیه که هیچوقت منصفانه نیست
Said to follow any dream
گفتی هر رویایی رو دنبال کن
Be a puppet on a string
یه عروسک خیمه شب بازی باش
Works for you but that isn't me
این برای تو شاید جواب بده اما اینایی که میگی من نیستم
[Chorus: All]
This ain't another pop song, 'bout fallin' in love
این ترانه یه آهنگ پاپ دیگه راجب عاشق شدن نیست
Or a party song, 'bout drinks and drugs
یا یه آهنگ مخصوص پارتی نیست که راجب نوشیدن و مواد زدن باشه
No more singin' songs, 'bout breakin' my heart
کافیه هر چقدر راجب دل شکستگیهام آهنگ خوندم
And my lonely nights, dancin' in the dark
و شب های تنهاییم و رقصیدن در تاریکی
If I'm a guilty pleasure I want this life forever
اگه من گناهکارم این زندگی رو تا ابد میخوام
I'll take it all 'cause anything is better
من همشو بر میدارم چون همه چیز بهتر شده
Than another pop song, 'bout fallin' in love
نسبت به یک آهنگ پاپ دیگه درباره عاشق شدن
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
اما اگه میخوای با من هم صدا بشی بگو، "به یه ورم"
[Bridge: Perrie]
No broken bottles
این آهنگ راجب بطری شکسته
Or glitter on the floor from the night before
یا درخشش روی زمین از شب قبل نیست
Ain't no boy troubles
و راجب دردسر هیچ پسری هم نیست
If this what you came here for, then you should know that
اگه این چیزیه که تو به خاطرش داری این آهنگو گوش میدی پس باید بدونی که
[Chorus: Jade, All]
This ain't another pop song, 'bout fallin' in love
این ترانه یه آهنگ پاپ دیگه راجب عاشق شدن نیست
Or a party song, 'bout drinks and drugs
یا یه آهنگ مخصوص پارتی نیست که راجب نوشیدن و مواد زدن باشه
No more singin' songs, 'bout breakin' my heart
کافیه هر چقدر راجب دل شکستگیهام آهنگ خوندم
And my lonely nights, dancin' in the dark
و شب های تنهاییم و رقصیدن در تاریکی
If I'm a guilty pleasure I want this life forever
اگه من گناهکارم این زندگی رو تا ابد میخوام
I'll take it all 'cause anything is better
من همشو بر میدارم چون همه چیز بهتر شده
Than another pop song, 'bout fallin' in love
نسبت به یک آهنگ پاپ دیگه درباره عاشق شدن
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
اما اگه میخوای با من هم صدا بشی بگو، "به یه ورم"
[Outro: All, Jade]
Not a pop song (Ooh, ooh)
این آهنگ یک آهنگ پاپ دیگه نیست
I don't give a what (Oh no, no, oh woah)
به یه ورم
Not a pop song
این آهنگ یک آهنگ پاپ دیگه نیست
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
اما اگه میخوای با من هم صدا بشی بگو، "به یه ورم"