Wasabi
[Chorus: Jade]
Stick like toffee, sip like coffee
چسبناک مثل شکلات، تلخ مثل قهوه
Wake up, change your mind and drop me
بیدار شو، نظرتو عوض کن و منو از سرت بنداز بیرون
Love to hate me, crazy, shady
عاشقه اینم که ازم متنفری، دیوونه، مرموز
Spit me out like hot wasabi
مثل خردل فلفلی منو از دهنت بنداز بیرون
Lick me up, I'm sweet and salty
منو لیس بزن من شیرین و شورم
Mix it up and down my body
مخلوطش کن و بالا و پایین بدن من
Love to hate me, praise me, shame me
خوشم میاد ازم متنفری، تمجید میکنی و منو عار میدونی
Either way, you talk about me
حتی جوری که دربارم حرف میزنی
[Verse 1: Jesy & All]
Oh-oh, I love the way you talk about me
از جوری که راجبم حرف میزنی خوشم میاد
Oh-oh, look at how far it got me
ببین چقدر تحت تاثیر قرارم دادی
Oh-oh, the shit the papers write about me
اوه اون مطالب مزخرفی که مجلات راجبم مینویسی
Oh-oh, I fold it up like origami
من تاشون میکنم و باهاشون اوریگامی درست میکنم
Oh-oh, like, "She ain't wearing no clothes"
مثلا مینویسن" اوه اون لباس تنش نیست"
Oh-oh, "When she goin' solo?"
یا مینویسن "اوه اون مجرده"
Oh-oh, "I bet they gonna break up"
یا "اوه اونا میخوان از هم جدا شن"
Oh-oh, but what the hell do you know?
اما تو از چی خبر داری؟
[Pre-Chorus: Leigh-Anne w/ All, Jesy Nelson]
Ooh, baby, ooh (Yes, you)
اوه عزیزم اوه (آره، تو)
I can feel you hatin' on me
میتونم حس کنم که ازم متنفری
Ooh, baby, ooh (Yeah, you)
اوه عزیزم اوه(آره، تو)
I'm glad to be your inspiration
خوشحالم که الهام بخش تو هستم
Who, baby, who's (Guess who)
کی عزیزم کیه(حدس بزن کی)
The topic of your conversation, I am (I am)
موضوع بحث تو، من هستم (من)
All the ugly things you say
تمام چیزهای کثیفی که راجبم میگی رو
Come and say 'em to my face
بیا و جلو روم بگو
[Chorus: Jade & All]
Stick like toffee, sip like coffee
چسبناک مثل شکلات، تلخ مثل قهوه
Wake up, change your mind and drop me
بیدار شو، نظرتو عوض کن و منو از سرت بنداز بیرون
Love to hate me, crazy, shady
عاشقه اینم که ازم متنفری، دیوونه، مرموز
Spit me out like hot wasabi
مثل خردل فلفلی منو از دهنت بنداز بیرون
Lick me up, I'm sweet and salty
منو لیس بزن من شیرین و شورم
Mix it up and down my body
مخلوطش کن و بالا و پایین بدن من
Love to hate me, praise me, shame me
خوشم میاد ازم متنفری، تمجید میکنی و منو عار میدونی
Either way, you talk about me
حتی جوری که دربارم حرف میزنی
[Verse 2: Perrie & All]
Oh-oh, watching me
منو تماشا میکنی
Oh-oh, I ain't watching you (I'm watching you)
من تو رو نگاه نمیکنم
Oh-oh, what you see
چی میبینی
Oh-oh, I hope you like the view (Check it out)
امیدوارم از چیزی که میبینی خوشت بیاد
Oh-oh, best believe
بهتره باور کنی
Oh-oh, you'll never get into me
تو هیچوقت نمیتونی رو من تاثیر بذاری
Oh-oh, all these words run through me (Oh-oh,)
با تمام اون حرفایی که به سمت پرتاب میکنی
[Pre-Chorus: Leigh-Anne w/ All & Jesy]
Ooh, baby, ooh (Yes, you)
اوه عزیزم اوه (آره، تو)
I can feel you hatin' on me
میتونم حس کنم که ازم متنفری
Ooh, baby, ooh (Yeah, you)
اوه عزیزم اوه(آره، تو)
I'm glad to be your inspiration
خوشحالم که الهام بخش تو هستم
Who, baby, who's (Guess who)
کی عزیزم کیه(حدس بزن کی)
The topic of your conversation, I am (I am)
موضوع بحث تو، من هستم (من)
All the ugly things you say
تمام چیزهای کثیفی که راجبم میگی رو
Come and say 'em to my face
بیا و جلو روم بگو
[Chorus: Perrie & Jade]
Stick like toffee, sip like coffee
چسبناک مثل شکلات، تلخ مثل قهوه
Wake up, change your mind and drop me
بیدار شو، نظرتو عوض کن و منو از سرت بنداز بیرون
Love to hate me, crazy, shady
عاشقه اینم که ازم متنفری، دیوونه، مرموز
Spit me out like hot wasabi
مثل خردل فلفلی منو از دهنت بنداز بیرون
Lick me up, I'm sweet and salty
منو لیس بزن من شیرین و شورم
Mix it up and down my body
مخلوطش کن و بالا و پایین بدن من
Love to hate me, praise me, shame me
خوشم میاد ازم متنفری، تمجید میکنی و منو عار میدونی
Either way, you talk about me
حتی جوری که دربارم حرف میزنی
[Outro: Jesy]
You know I love the way you talk about me
میدونی از نحوه حرف زدنت راجبه خودم خوشم میاد
Look at how far it got me
ببین چقدر میتونی روم تاثیر بذاری
You make up shit to write about me
تو یه سری مزخرفات درست میکنی و راجبم مینویسی
Oh-oh, I fold it up like origami
من تاشون میکنم و باهاشون اوریگامی درست میکنم
Oh-oh, like, "She ain't wearing no clothes"
مثلا مینویسن" اوه اون لباس تنش نیست"
Oh-oh, "When she goin' solo?"
یا مینویسن "اوه اون مجرده"
Oh-oh, "I bet they gonna break up"
یا "اوه اونا میخوان از هم جدا شن"
Oh-oh, but what the hell do you know?
اما تو از چی خبر داری؟
(Ah!)