loading...
لیریکس وان
fateme.e بازدید : 26156 یکشنبه 23 دی 1397 نظرات (0)

 

 

 

Wasabi

[Chorus: Jade]

Stick like toffee, sip like coffee

چسبناک مثل شکلات، تلخ مثل قهوه

Wake up, change your mind and drop me

بیدار شو، نظرتو عوض کن و منو از سرت بنداز بیرون

Love to hate me, crazy, shady

عاشقه اینم که ازم متنفری، دیوونه، مرموز

Spit me out like hot wasabi

مثل خردل فلفلی منو از دهنت بنداز بیرون

Lick me up, I'm sweet and salty

منو لیس بزن من شیرین و شورم

Mix it up and down my body

مخلوطش کن  و بالا و پایین بدن من 

Love to hate me, praise me, shame me

خوشم میاد ازم متنفری، تمجید میکنی و منو عار میدونی

Either way, you talk about me

حتی جوری که دربارم حرف میزنی

 

[Verse 1: Jesy & All]

Oh-oh, I love the way you talk about me

از جوری که راجبم حرف میزنی خوشم میاد

Oh-oh, look at how far it got me

ببین چقدر تحت تاثیر قرارم دادی

Oh-oh, the shit the papers write about me

اوه اون مطالب مزخرفی که مجلات راجبم مینویسی

Oh-oh, I fold it up like origami

من تاشون میکنم و باهاشون اوریگامی درست میکنم

Oh-oh, like, "She ain't wearing no clothes"

مثلا مینویسن" اوه اون لباس تنش نیست"

Oh-oh, "When she goin' solo?"

یا مینویسن "اوه اون مجرده"

Oh-oh, "I bet they gonna break up"

یا "اوه اونا میخوان از هم جدا شن"

Oh-oh, but what the hell do you know?

اما تو از چی خبر داری؟

 

[Pre-Chorus: Leigh-Anne w/ All, Jesy Nelson]

Ooh, baby, ooh (Yes, you)

اوه عزیزم اوه (آره، تو)

I can feel you hatin' on me

میتونم حس کنم که  ازم متنفری

Ooh, baby, ooh (Yeah, you)

اوه عزیزم اوه(آره، تو)

I'm glad to be your inspiration

خوشحالم که الهام بخش تو هستم

Who, baby, who's (Guess who)

کی عزیزم کیه(حدس بزن کی)

The topic of your conversation, I am (I am)

موضوع بحث تو، من هستم (من)

All the ugly things you say

تمام چیزهای کثیفی که راجبم میگی رو

Come and say 'em to my face

بیا و جلو روم بگو

 

[Chorus: Jade & All]

Stick like toffee, sip like coffee

چسبناک مثل شکلات، تلخ مثل قهوه

Wake up, change your mind and drop me

بیدار شو، نظرتو عوض کن و منو از سرت بنداز بیرون

Love to hate me, crazy, shady

عاشقه اینم که ازم متنفری، دیوونه، مرموز

Spit me out like hot wasabi

مثل خردل فلفلی منو از دهنت بنداز بیرون

Lick me up, I'm sweet and salty

منو لیس بزن من شیرین و شورم

Mix it up and down my body

مخلوطش کن  و بالا و پایین بدن من 

Love to hate me, praise me, shame me

خوشم میاد ازم متنفری، تمجید میکنی و منو عار میدونی

Either way, you talk about me

حتی جوری که دربارم حرف میزنی

 

[Verse 2: Perrie & All]

Oh-oh, watching me

منو تماشا میکنی

Oh-oh, I ain't watching you (I'm watching you)

 من تو رو نگاه نمیکنم

Oh-oh, what you see

چی میبینی

Oh-oh, I hope you like the view (Check it out)

امیدوارم از چیزی که میبینی خوشت بیاد

Oh-oh, best believe

بهتره باور کنی

Oh-oh, you'll never get into me

تو هیچوقت نمیتونی رو من تاثیر بذاری

Oh-oh, all these words run through me (Oh-oh,)

با تمام اون حرفایی که به سمت پرتاب میکنی

 

[Pre-Chorus: Leigh-Anne w/ All & Jesy]

Ooh, baby, ooh (Yes, you)

اوه عزیزم اوه (آره، تو)

I can feel you hatin' on me

میتونم حس کنم که  ازم متنفری

Ooh, baby, ooh (Yeah, you)

اوه عزیزم اوه(آره، تو)

I'm glad to be your inspiration

خوشحالم که الهام بخش تو هستم

Who, baby, who's (Guess who)

کی عزیزم کیه(حدس بزن کی)

The topic of your conversation, I am (I am)

موضوع بحث تو، من هستم (من)

All the ugly things you say

تمام چیزهای کثیفی که راجبم میگی رو

Come and say 'em to my face

بیا و جلو روم بگو

 

[Chorus: Perrie & Jade]

Stick like toffee, sip like coffee

چسبناک مثل شکلات، تلخ مثل قهوه

Wake up, change your mind and drop me

بیدار شو، نظرتو عوض کن و منو از سرت بنداز بیرون

Love to hate me, crazy, shady

عاشقه اینم که ازم متنفری، دیوونه، مرموز

Spit me out like hot wasabi

مثل خردل فلفلی منو از دهنت بنداز بیرون

Lick me up, I'm sweet and salty

منو لیس بزن من شیرین و شورم

Mix it up and down my body

مخلوطش کن  و بالا و پایین بدن من 

Love to hate me, praise me, shame me

خوشم میاد ازم متنفری، تمجید میکنی و منو عار میدونی

Either way, you talk about me

حتی جوری که دربارم حرف میزنی

 

[Outro: Jesy]

You know I love the way you talk about me

میدونی از نحوه حرف زدنت راجبه  خودم خوشم میاد

Look at how far it got me

ببین چقدر میتونی روم تاثیر بذاری

You make up shit to write about me

تو یه سری مزخرفات درست میکنی و راجبم مینویسی

Oh-oh, I fold it up like origami

من تاشون میکنم و باهاشون اوریگامی درست میکنم

Oh-oh, like, "She ain't wearing no clothes"

مثلا مینویسن" اوه اون لباس تنش نیست"

Oh-oh, "When she goin' solo?"

یا مینویسن "اوه اون مجرده"

Oh-oh, "I bet they gonna break up"

یا "اوه اونا میخوان از هم جدا شن"

Oh-oh, but what the hell do you know?

اما تو از چی خبر داری؟

 (Ah!)

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • تلگرام لیریکس1
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1966
  • کل نظرات : 588
  • افراد آنلاین : 6
  • تعداد اعضا : 110
  • آی پی امروز : 565
  • آی پی دیروز : 289
  • بازدید امروز : 5,279
  • باردید دیروز : 644
  • گوگل امروز : 27
  • گوگل دیروز : 51
  • بازدید هفته : 5,923
  • بازدید ماه : 8,966
  • بازدید سال : 163,263
  • بازدید کلی : 8,254,124