متن و ترجمه أهنگ Eternal sunshine از آريانا گرانده 20 fateme.e بازدید : 183 جمعه 25 اسفند 1402 نظرات (0) eternal sunshine [Intro] I من [Verse 1] I don't care what people say برام مهم نیست مردم چی میگن We both know I couldn't change you هردومون میدونیم که من نمیتونستم تو رو تغییر بدم I guess you could say the same فکر کنم تو هم بتونی همین حرفو بگی Can't rearrange truth نمیتونیم حقیقت رو تغییر بدم I've never seen someone lie like you do من تا حالا ندیدم کسی مثل تو دروغ بگه So much, even you start to think it's true انقدر دروغ گفتی که خودتم فکر کردی حقیقته Ooh اوه Get me out of this loop, yeah, yeah خودمو از این چرخ کشیدم بیرون, آره، آره [Pre-Chorus] So now we play our separate scenes حالا ما در صحنه های جداگانه داریم بازی میکنیم Now, now she's in my bed, mm-mm, layin' on your chest حالا، اون روی تخت منه، و روی سینه تو دراز کشیده Now I'm in my head, wonderin' how it ends حالا من در افکار خودمم و متعجبم چطور رابطمون تموم شد [Chorus] I'll be the first to say, "I'm sorry" من اولین نفر خواهم بود که میگم متاسفم Now you got me feelin' sorry حالا تو احساس تاسف بهم دادی I showed you all my demons, all my lies من تمام شیاطین درونیم و دروغ هام رو بهت نشون دادم Yet you played me like Atari با این حال تو باهام مثل یه آتاری بازی کردی Now it's like I'm lookin' in the mirror حالا اینجوریه که من دارم به آینه نگاه میکنم Hope you feel alright when you're in her امیدوارم وقتی در اون دختری حالت خوب باشه I found a good boy and he's on my side من یه پسر خوب پیدا کردم که طرف منه You're just my eternal sunshine, sunshine تو فقط درخشش ابدی منی، درخشش [Verse 2] So I try to wipe my mind پس من تلاش میکنم ذهنمو پاک کنم Just so I feel less insane تا کمتر احساس دیوانگی کنم Rather feel painless ترجیح میدم بدون درد باشه I'd rather forget than know, know for sure من ترجیح میدم فراموش کنم تا بدونم What we could've fought through behind this door, mm قطعا پشت این درای بسته راجب چه چزهایی میتونستیم دعوا کنیم So I close it and move, yeah, yeah پس من درو پشت سرم میبندم و میرم، آره، آره [Pre-Chorus] So now we play our separate scenes حالا ما در صحنه های جداگانه داریم بازی میکنیم Now, now he's in your bed, and layin' on my chest حالا اون پسر روی تخت منه، و سرشو گذاشته روی سینه من Now I'm in my head, and wonderin' how it ends, ends, ends حالا من تو افکار خودمم و متعجبم چطور رابطمون تموم شد [Chorus] I'll be the first to say, "I'm sorry" من اولین نفر خواهم بود که میگم متاسفم Now you got me feelin' sorry حالا تو احساس تاسف بهم دادی I showed you all my demons, all my lies من تمام شیاطین درونیم و دروغ هام رو بهت نشون دادم Yet you played me like Atari با این حال تو باهام مثل یه آتاری بازی کردی Now it's like I'm lookin' in the mirror حالا اینجوریه که من دارم به آینه نگاه میکنم Hope you feel alright when you're in her امیدوارم وقتی در اون دختری حالت خوب باشه I found a good boy and he's on my side من یه پسر خوب پیدا کردم که طرف منه You're just my eternal sunshine, sunshine تو فقط درخشش ابدی منی، درخشش [Bridge] Won't break, can't shake This fate, rewrite خرد نمیشم، نمیتونم از شر این سرنوشت خلاص شم، بازنویسیش میکنم Deep breaths, tight chest نفس عمیق، نفس تنگی Life, death, rewind زندگی، مرگ، دوباره احیا میشم Won't (Won't) break (Won't), can't (Can't) shake (Shake) This (This) fate (Fate), rewrite خرد نمیشم، نمیتونم از شر این سرنوشت خلاص شم، بازنویسیش میکنم Deep (Deep) breaths (Breaths), tight (Tight) chest (Chest) نفس عمیق، نفس تنگی Life (Life), death (Death) زندگی، مرگ (در این بخش از آهنگ آریانا داره راجب تمام سختی های عاطفی که متحمل شده صحبت میکنه با این حال میخواد دوباره سرنوشتش رو باز نویسی کنه) [Chorus] I'll be the first to say, "I'm sorry" من اولین نفر خواهم بود که میگم متاسفم Now you got me feelin' sorry حالا تو احساس تاسف بهم دادی I showed you all my demons, all my lies من تمام شیاطین درونیم و دروغ هام رو بهت نشون دادم Yet you played me like Atari با این حال تو باهام مثل یه آتاری بازی کردی Now it's like I'm lookin' in the mirror (Won't break, can't shake) حالا اینجوریه که من دارم به آینه نگاه میکنم Hope you feel alright when you're in her (This fate, rewrite) امیدوارم وقتی در اون دختری حالت خوب باشه I found a good boy and he's on my side (Deep breaths, tight chest) من یه پسر خوب پیدا کردم که طرف منه You're just my eternal sunshine, sunshine(Life, death, rewind) تو فقط درخشش ابدی منی، درخشش [Outro] Won't (Won't) break (Won't), can't (Can't) shake (Shake) This (This) fate (Fate), rewrite خرد نمیشم، نمیتونم از شر این سرنوشت خلاص شم، بازنویسیش میکنم Deep (Deep) breaths (Breaths), tight (Tight) chest (Chest) نفس عمیق، نفس تنگی Life (Life), death (Death), rewind زندگی، مرگ، دوباره احیا میشم Won't (Won't) break (Won't), can't (Can't) shake (Shake) This (This) fate (Fate), rewrite خرد نمیشم، نمیتونم از شر این سرنوشت خلاص شم، بازنویسیش میکنم Deep (Deep) breaths (Breaths), tight (Tight) chest (Chest) نفس عمیق، نفس تنگی Life (Life), death (Death) زندگی، مرگ آدرس کانال تلگرام @lyricsone
مطالب مرتبط متن و ترجمه آهنگ Cadillac Song از آریانا گرانده متن و ترجمه آهنگ Too Close از آریانا گرانده متن و ترجمه آهنگ We can't be friends(Wait for your love) از آریانا گرانده متن و ترجمه آهنگ the boy is mine از آریانا گرانده متن و ترجمه آهنگ I wish I hated you از آریانا گرانده متن و ترجمه آهنگ bye از آریانا گرانده متن و ترجمه آهنگ yes, and از آریانا گرانده متن و ترجمه آهنگ Right There از آریانا گرانده متن و ترجمه آهنگ Piano از آریانا گرانده متن و ترجمه آهنگ Let Me Love You از آریانا گرانده و لیل وین